She's extremely competent, yes, but I don't think she's accepting new patients. |
Она очень профессиональна, да, но не думаю, что она возьмет новых пациентов. |
Circumstantial, yes, but plausible. |
Косвенные, да, но правдоподобные. |
I mean, yes, but I'm not practicing law anymore. |
В смысле да, но я больше не занимаюсь юридической практикой. |
It's grotesque, yes, but hardly unnatural. |
Это жутко, да, но вряд ли неестественно. |
Well, yes, but this one's Autumn's. |
Ну, да, но этот принадлежит Отом. |
Well, the best marriages give each other space, but, yes, Chris. |
Ну, лучший брак-это дарить друг другу пространство, но, да, Крис. |
In theory, yes - but in reality - Selects a bed time and the duration of your travels. |
В теории - да, но в реальности - ложа выбирает время и продолжителЬностЬ ваших путешествий. |
I assumed yes, but you never said, so... |
Я полагаю, что да, но ты же никогда не говоришь, так что... |
Agreeable, yes, but hardly nice. |
Приятно, да, но едва ли хорошо. |
Technically yes, but I need you here with me. |
Формально - да, но вы нужны мне здесь. |
But since that's impossible, Milt... yes. |
Но раз это невозможно, Милт - да. |
Wood is cheaper, yes, but it can burn. |
Да, дерево дешевле, но оно же и горит. |
Odd, yes, but not impossible. |
Странно, да, но не невозможно. |
His eyes say "no," but his inner wolf says... yes. |
Его глаза говорят "нет", но его внутренний волк говорит... |
Traditionally, yes, but I killed a dozen of Robert's friends during his rebellion. |
Но я убил с дюжину друзей Роберта во время восстания. |
But the Don Juans who pay them, yes. |
Но что касается гангстеров, которые их нанимают, так это несомненно. |
But you have great charm, yes. |
Но у вас всё же есть обаяние. |
And yes, I did actually, but... |
И да, я на самом деле с ней порвал, но... |
But now that you mention it, yes. |
Но теперь, когда ты сказал... Да. |
Well, they prefer to describe themselves as "cyber activists," but yes. |
Ну, они предпочитают характеризовать себя как "кибер активисты," но да. |
We haven't found any concrete evidence that she had a guest, but yes. |
Мы не нашли каких-либо конкретных доказательств того, что у нее был гость, но да. |
Perhaps, yes, but I have this one in utter panic. |
Возможно, да, но эта одна в чрезвычайной панике. |
I mean, yes, but not like that. |
Вернее, да, но не таким же образом. |
To dissect dead specimens, yes, but Charles is a human being. |
Чтобы вскрывать мертвые образцы, да, но Чарльз - живой человек. |
But eventually, yes, you will. |
Но, в конечном счете, да, сможешь. |