Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
~ Well, yes, I agree waterways are underused, but the hovercraft is not the answer. Эм, да, я согласен, что водные пути не используются, но суда на воздушной подушке не решение проблемы.
These people are descendants, yes, but most of them are waiting to be chosen. Да, все эти люди преемники, но большинство из них все еще ждут, когда их выберут.
yes, you're a very capable woman, but this is something quite beyond your experience. Да, Вы очень способная женщина, но это за пределами Вашего опыта.
I can't be sure, but, yes, that's what it sounded like. Я, я не уверена, но, да, было похоже.
Well, yes, but what about our camping trip for this weekend? Да, но как же наша поездка в эти выходные?
"Several," yet only one conviction, yes? "Несколько", но только приговорен был за одно.
Well, I'm hoping there isn't a next time, but if there is, I'd appreciate that, yes. Я надеюсь, что следующего раза не будет, но если вдруг, то я буду вам за это благодарен.
Okay, yes, that was one fact that may have helped them crack the case, but Boyle was closing in. Ладно, это была всего лишь одна из вещей, которая могла помочь им раскрыть это дело, но Бойл сам почти догадался.
If he had both hands, yes, but as an amputee, no way. Если бы у него были обе руки, смог бы, но как калека, никоим образом.
So, yes, I can kill the alarm, but there's no guarantee that I won't set off the fire sprinklers at the same time. Так что, да, я могу вырубить сигнализацию, но нет никакой гарантии, что я не вырублю пожарные спринклеры в то же самое время.
Why, yes, dear, but I scarcely think Mr. Rochester would think that a good idea. Да, дорогая, но я сомневаюсь, что м-р Рочестер сочтёт это хорошей идеей.
But you do believe that her book would make a great movie, yes? Но вы верите, что из этой книги можно сделать отличный фильм, да?
But if you mean were they created through me, then, yes, most of them. Но если ты имеешь в виду, что это сделала я, то в основном это так.
And yes, we're going through a rocky patch, but we're trying to work it out. И да, мы проходим не через хорошие времена сейчас, но мы пытаемся во всем разобраться.
I don't get out as much as I'd like, but, yes. Я не получил столько, сколько хотел, но, да.
It's old, yes, slightly broken, but does it need to be discarded? Она старая, да, слегка поломана, но разве стоило ее выбрасывать?
Well, there were many places like this in many countries, but... yes. Есть много таких же мест, во многих странах, Но... да...
But you've been wrong, yes or no? Но, вы же ошибались, да или нет?
We wore our poor clothes to blend but now we're leaving and our poor clothes are sweaty, so yes, we changed. Мы носили нашу бедную одежду, чтобы смешаться, но сейчас мы уходим и наша бедная одежда вся потная, так что да, мы изменились.
Well, yes, that is correct, but also, I know this is the last place I was before I went into a coma. Да, это правда, но ещё и потому, что здесь я была перед тем, как впасть в кому.
If you were to, yes, you could kill us, but you will totally destroy your equipment. Да, ты можешь убить нас, но тогда ты полностью уничтожишь свое оборудование.
Think it would be more accurate to say that we made each other, but, yes, Думаю правильнее сказать, что мы мы обратили друг друга, но да,
And, yes, maybe somebody would have to sit on someone's lap, but they would fit. И, да, возможно, кому-то пришлось бы сидеть на чьих-то коленках, но они бы вместились.
I mean, yes... we were horrible people, but we are not those mean cheerleaders anymore. Я имею в виду, да... мы ужасные, но мы больше не те чирлидерши, что раньше.
But when life breaks down... meredith... when we break down... yes. Но когда жизнь бьется на части... Мередит...