Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
I don't know how you know that, but yes, and he's a Marine, so you do not want to meet him. Я не знаю откуда вы это знаете, но да и он бывший морпех, так что вы не захотите встречаться с ним.
I mean, I don't like to use words like "fault," but, yes. Я бы не хотела использовать такие сильные глаголы как "винить", но, по сути, да.
From what I can tell, yes, but I'm not sure what. Насколько я понимаю, да, но я не уверена.
Not in a sprint, but in a marathon, in wintry conditions, yes, I could. На короткой дистанции - нет, но на марафоне, в ветреную погоду, да, я мог бы.
Okay, yes, but does the Coach care about your safety or just winning? Пожалуй, да, но заботится ли тренер о вашей безопасности, или же только о победе?
But you know "malaka,"yes? Но ты знаешь "малака", да?
Well, yes, he's all those things, but he's also very sweet and harmless. Да, он такой, но также милый и безобидный.
See, Leonard says yes, but I say it depends on if the human could swim before he was bitten. Леонард говорит, что да, но я говорю, что все зависит от того, мог ли человек плавать до того, как его укусили.
I didn't say that, yes I did but why? Я не говорил этого, да, я трогал, но почему?
I have no idea what this is regarding, but, yes, he will. Понятия не имею, о чем речь, но не верь.
She said "yes," and I heard "no." Она согласилась, но я услышал отказ.
I wouldn't say that's exactly how it is, but, yes, I know. Ну всё не совсем так, как ты описала, но я понял, о чём ты.
But yes... maybe it would be nice... with some time off? Но... может, было бы неплохо... немного отдохнуть?
But a man like you could pull strings to keep me here, yes? Но такой человек как вы всё же может нажать на нужные рычаги, чтобы оставить меня здесь, не так ли?
I mean, yes, he is those things, but Hugo Posh is also heart. То есть, конечно, и это тоже, но Хьюго Пош еще и сердце.
You said, yes, you felt better, but you don't, so you're lying. Вы сказали, что вам стало лучше, но это не так - значит, врёте.
So I would say that, yes, there is a need for encouragement or incentives, and there is a need also for discouragement or disincentives. Поэтому я скажу одно: да, следует прибегать к поощрению или к стимулам, но необходимо также использовать меры наказания или отказывать в стимулах.
Run a clean up script to delete unused files (yes, but a decent default for Windows is a ciofeca! Выполнить очистку сценария для удаления ненужных файлов (да, но достойной умолчанию для Windows является ciofeca!
And as you may be thinking, yes I did a few days ago a blog in which I have been working to improve and follow a path equal to its (more crush but ready). И, как вы можете подумать, да, я сделал несколько дней назад в блог, в котором я работаю, чтобы улучшить и последующей путь, равный его (более раздавить, но готова).
Well, in short shirts, yes, but today is the first time in a long dress. Ну, в короткой юбке, да, но сегодня первый раз в длинном платье.
I mean, yes, but this isn't about this. То есть да, но это не потому.
And, yes, there are times when we wonder what will become of those who receive them, but we are the United States post office. И, да, бывают случаи, когда мы задаём себе вопрос, что будет с теми людьми, кто их получит, но мы почтовое отделение США.
I know that deep down my behavior really turns you on, but in case it really doesn't, then yes, I am sorry. Я знаю, что в глубине души мое поведение тебя заводит, но, если вдруг нет - извини, пожалуйста.
It was miserable, yes, but it was also safe and familiar. Это было печально, да, но это было также безопасно и знакомо.
It's an unfortunate way to leave the symphony, yes, but I can't help thinking the orchestra will be better -for it. Это неудачный способ покинуть оркестр, да, но я не могу перестать думать, что оркестр только выиграл от этого.