Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, dozens of them, but this is the nearest one to the city. Да, десятки, но этот ближайший к городу.
Yes, but it would take centuries to melt them out. Да, но на то, чтобы их разморозить, уйдут века.
Yes, but all puff-piece fodder. Да, но всё это заказные статьи.
Yes, but he also protects people. Да, но еще он защищает людей.
Yes, but that was by another law firm. Да, но это было сделано другой юридической фирмой.
Yes, and you're the governor. Да, но ты еще и губернатор.
Yes, but this picture wouldn't be going in a sports publication. Да, но эта фотография не пойдет в спортивные журналы.
Yes, but not just ladies and gentlemen. Да, но не только дамы и господа.
Yes, but this is still far away: Now only the 1994th. Да, но до этого ещё далеко: сейчас только 1994-ый.
PLAYBOY: Yes, but it was really bad thing in which all were always damaged. ПЛЕЙБОЙ: Но это была плохая вещь, которая все портила.
Everything, right? -Yes, with it, not me. Все правильно? -но с ней, не со мной.
Yes, but we can't prove it. Знаю, но у нас нет доказательств.
No, I know Louisiana, but - Yes. Нет, я знаю что в Луизиане, но...
Yes, that's right, but also, Hanukkah. Да, правильно, но также, Ханука.
Yes, your husband was really exceptional police officer but sometimes it is too risky. Да, ваш муж был действительно исключительным полицейским, но порой он слишком рисковал.
Yes, but I'm not going. Да, но я туда не пойду.
Yes, but in the van, you almost... Да, но тогда в фургоне ты почти...
Yes' but... I haven't finished the experiments yet. Да, но... я не окончил опыты.
Yes, sir, but we apparently are getting a power drain. Да, но у нас все еще наблюдается утечка энергии.
Yes, but they refuse to apologize. Да, но он не хочет извиняться.
Yes, but he said he'll be back. Да, но сказал что вернется.
Yes, but could only hear. Да, но если вы послушаете меня.
Yes, but did not use. Да, но ими нельзя пользоваться.
Yes, but you are here now, close to me. Да, но сейчас ты здесь... обними меня.
Yes, but not totally, we are a little older. Да, но не полностью, мы немного старше.