| Yes, dozens of them, but this is the nearest one to the city. | Да, десятки, но этот ближайший к городу. |
| Yes, but it would take centuries to melt them out. | Да, но на то, чтобы их разморозить, уйдут века. |
| Yes, but all puff-piece fodder. | Да, но всё это заказные статьи. |
| Yes, but he also protects people. | Да, но еще он защищает людей. |
| Yes, but that was by another law firm. | Да, но это было сделано другой юридической фирмой. |
| Yes, and you're the governor. | Да, но ты еще и губернатор. |
| Yes, but this picture wouldn't be going in a sports publication. | Да, но эта фотография не пойдет в спортивные журналы. |
| Yes, but not just ladies and gentlemen. | Да, но не только дамы и господа. |
| Yes, but this is still far away: Now only the 1994th. | Да, но до этого ещё далеко: сейчас только 1994-ый. |
| PLAYBOY: Yes, but it was really bad thing in which all were always damaged. | ПЛЕЙБОЙ: Но это была плохая вещь, которая все портила. |
| Everything, right? -Yes, with it, not me. | Все правильно? -но с ней, не со мной. |
| Yes, but we can't prove it. | Знаю, но у нас нет доказательств. |
| No, I know Louisiana, but - Yes. | Нет, я знаю что в Луизиане, но... |
| Yes, that's right, but also, Hanukkah. | Да, правильно, но также, Ханука. |
| Yes, your husband was really exceptional police officer but sometimes it is too risky. | Да, ваш муж был действительно исключительным полицейским, но порой он слишком рисковал. |
| Yes, but I'm not going. | Да, но я туда не пойду. |
| Yes, but in the van, you almost... | Да, но тогда в фургоне ты почти... |
| Yes' but... I haven't finished the experiments yet. | Да, но... я не окончил опыты. |
| Yes, sir, but we apparently are getting a power drain. | Да, но у нас все еще наблюдается утечка энергии. |
| Yes, but they refuse to apologize. | Да, но он не хочет извиняться. |
| Yes, but he said he'll be back. | Да, но сказал что вернется. |
| Yes, but could only hear. | Да, но если вы послушаете меня. |
| Yes, but did not use. | Да, но ими нельзя пользоваться. |
| Yes, but you are here now, close to me. | Да, но сейчас ты здесь... обними меня. |
| Yes, but not totally, we are a little older. | Да, но не полностью, мы немного старше. |