| Well, yes, but that's not "revelant." | Ну, да, но не в хлам. |
| I am not talking about this have you found it yes but - he is the criminal unfortunately he escaped | Я говорю не о этом вы нашли да но он преступник и к сожалению сбежал |
| And evil... yes, but can you tell us how to get there? | Да, но не могли бы вам нам сказать, как туда добраться? |
| Well, yes, I've killed as a soldier and fighter... with the partisans but that was different | Ну, да, я убивал как солдат и боец... но с партизанами это было по-другому. |
| Well, yes, dan, but I felt | Ну да, Дэн, но я подумала, |
| Well, the tanks, yes, but there are O-2 outputs in the floor, there and there. | Баллоны - да, но в полу есть два выходных отверстия для кислорода, здесь и здесь. |
| Well, yes, I think sometimes we use words which are... which are less exact, because it's hard to take in everything at once. | Да, но иногда мы используем слова, которые не совсем точны... потому что пациенту трудно принять сразу весь груз процесса |
| They see a time of hardship, yes, but also of great achievements - in economic development, science, culture, education, and defense of the motherland during the war. | Да, они видят время гонений, но вместе с этим и время больших достижений - в экономическом развитии, науке, культуре, образовании и обороне своей родины во время войны. |
| We say "yes," we shake our heads "no." | Мы говорим «да», но показываем головой «нет». |
| But from what I'm seeing, yes, we have a deal. | Я поговорю с Белло. Но, если учесть, что я видел, |
| Okay, yes, it's-it's a terrible building, but... does that mean we have to knock it down? | Ну хорошо, ладно, это ужасное здание, но... неужели мы правда должны его снести? |
| And now that you've found it, you'll never leave it, yes? | Но теперь, когда вы к ней пришли, то ни на что не променяете, так? |
| Like when a relationship ends, yes, something is over, but something new is about to start. | Например, когда вы с кем-то расстаетесь, что-то заканчивается, но это ведет к новым встречам, к новым началам. |
| I'm sorry, is that a yes? | Извиняюсь, но это означает "да"? |
| On the streets, yes, but also in negotiations at the kitchen table and in the marital bed and in relationships between lovers and parents and sisters and friends. | На улицах, да, но также в обсуждениях за кухонным столом и в супружеской постели, и в отношениях между любимыми и родителями, сестрами и друзьями. |
| I believe in fighting, yes... but fighting with an orderly mind, hopefully. | Да, я верю в боевой дух, но в боевой дух с трезвой головой. |
| yes, but you don't have to admit to that. | Да, но не должен упускать шанса. |
| The "yes" campaign hoped to win supporters with a utopian vision of an independent Scotland that included European Union and NATO membership; a currency union with England, but no fiscal union; improved public services and social benefits; and lower taxes. | Компания «да» надеялась завоевать сторонников с помощью утопического образа независимой Шотландии, который включает членство в Евросоюзе и НАТО; валютный союз с Англией, но не финансовый союз; улучшенные государственные услуги и социальные пособия; а также более низкие налоги. |
| I use a 512Mb SD card recognized brand of Kingston, with a lifetime warranty, and I've noticed that when I take the card and simply put, sometimes the Palm did not recognize her, but if I repeat the operation then yes. | Я использую 512Mb SD Card признанных марок Кингстон, с пожизненной гарантией, и я заметил, что, когда я взял карту и просто положить, а иногда Palm не признают ее, но если бы я повторить операцию, то да. |
| I mean, I was that kid, yes, I was, but I wasn't a complete failure. | То есть, я был этим ребенком, да, был, но я не был полным неудачником. |
| Vibrant colors, yes, but beneath them, out of sight from the untrained eye, | Яркие цвета, да, но под ними, скрытый от неопытного глаза, |
| Not always, mind you but in this case yes, it won't hurt them | Не всегда, имей это ввиду, но в данном случае, нет, не повредит. |
| It doesn't matter to me personally, but, yes, it matters. | Для меня лично это не важно, но в целом, да, важно. |
| Well, I was going to... but then he showed me this awesome ring, and I said "yes!" | Я собиралась... но потом, он достал это восхитительное кольцо, и я сказала: "Да!". |
| Prince Ali, yes it is he But not as you know him | Да, это он, но не таким его знали! |