Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, but she was my friend... Да, но она была моей подругой...
Yes, but everybody else gets more than us. Да, но все остальные получат больше, чем мы.
Yes, but everybody else gets more than us. Да, но все остальные получают больше нас.
Yes, surprisingly, it was. Удивительно, но да, было.
Yes, but you can not find extra 50 roubles in the street. Но лишние 50 рублей ведь на улице не валяются.
Yes. If you want to benefit from it, it is needed alive. Но если... ты хочешь ими воспользоваться, тебе придется сохранить ему жизнь.
Yes, but we go at night. Есть, но мы пойдем ночью.
Yes, but that was because... Да, но это потому что...
Yes, Ahmed was hiding a girl that night, but it wasn't Rosie. Да, Ахмед прятал девушку той ночью, но это была не Рози.
Yes, but it was Vaughn that you wanted dead. Да, но хотели убить Вона.
Yes, I haven't got'em here, but... Да, Здесь у меня нет, но...
Yes, but not to live. Да, но нё на жизнь.
Yes, but you're married too. Да, но ты же тоже замужем.
Yes, they did loads of takes, but Stig says the boy was distracted. Да, они сделали кучу дублей, но Стиг говорит, что мальчик отвлекался.
Yes, but I explained it to you. Да, но я вам объясняла.
Yes, but I should be able to ride within a couple of days. Да, но я должен быть в состоянии поехать в течение нескольких дней.
Yes, there were suspicions about Rospini, but nothing serious. Да, были некоторые подозрения насчет Роспини, но ничего серьезного.
Yes, but helping to destroy Yuri was its own reward. Да, но помощь в уничтожении Юрия сама по себе награда.
Yes, a thousand yours, and none from Ivan. Да. Тысяча твоих, но не одного его.
Yes, but packed with time. Да, но у меня нет времени.
Yes, but we'll come back. Да, но мы еще вернемся.
Yes, but new information has come to our attention. Да, но нам стали известны новые обстоятельства.
Yes, but Church is a small fish. Да, но Черч мелкая рыбешка.
Yes, but we're the underdogs; we're hard to dislike. Да, но мы аутсайдеры; нас трудно не любить.
Yes, but that's not why we're pursuing it. Да, но мы взялись за дело не поэтому.