Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Her new stability is essential, yes, but the best way to support her, ma'am, is with the right mix of medication. Стабильность важна для нее, да, но лучший способ поддержать ее, мэм - это правильные лекарства.
It was way cooler than that, but yes, that was me. Это было немного круче, но да, это был я.
But this one was different, yes? Но с ним всё по-другому, да?
Okay, yes, I definitely remember doing that, but also, I would never do that. Ладно, да, я определённо помню что делал это, но так-же я никогда бы так не поступил.
I am published, yes, but, for the most part, it's a conversation with the audience. Я издавалась, да, но, по большей части, это разговор с аудиторией.
Okay, the judge reached out to me, and, yes, I went to the zoo to see Eddie, but I did not kill him. Ладно, судья связался со мной, и да, я поехал в зоопарк встретиться с Эдди, но я его не убивал.
I mean, yes, they know how to cook, but their manners? Я хочу сказать, да, они умеют готовить, но их манеры?
We all want drugs, but that's a no-no, yes? Все хотят таблеточек, но нельзя, да?
It wasn't the word I was thinking of, but... but, yes, they are. Я бы выразился по-другому, но... но да, они прекрасны.
Actually, I don't know who you are, but yes, we are. Если честно, не знаю, кто вы, но мы как раз смеем.
Not this, but... something like this, yes. Не прям так, но... что-то типа того.
Well, I didn't see her... I wasn't there, but yes, from all accounts. Я не видел ее, меня там нё было, но судя по всему, да.
But you want to keep the patrols in place, yes? Но вы хотите, чтобы патрули при этом продолжались?
Well, that's very specific, but something like that, yes. Ну, это очень конкретно, но да, что-то в этом роде.
But that's now always such a bad thing, yes? Но это сейчас не очень хорошо, да?
Eugene, what you did was deceitful, and by every right, yes, you should come clean to my mom, but I can't let you do that. Юджин, ты обманул меня, и, по правде, да, ты должен все рассказать маме, но я тебе этого не позволю.
But, yes, also, around... around 2:00 is fine. Но да, мне тоже во втором часу пойдёт.
But, yes, there is, there is that. Но, да, какое то волнение есть... что-то есть.
Bill, yes, I'm a doctor, but I'm also her daughter. Билл, да, я врач, но я ещё и её дочь.
Well, there are never any guarantees, but, if things go well, then, yes, it will. Никогда нет гарантии, но если всё пройдет хорошо, тогда да, станет.
Technically, yes, so I thought, "Work with what we do now" Фактически, да, но я решила копнуть глубже.
Josef, this war will be terrible, yes, but this will be the last war. Йозеф, эта война будет кошмарной, да, но зато это будет самая последняя война.
I can't change yesterday, but... a better tomorrow, yes? Я не могу изменить прошлое, но будем надеется на лучше завтра, да?
Well, yes and no, but mostly no. Нет. Ну, и да и нет, но в основном нет.
But yes, at us all talent Expect reflect the little Who killed by reefs? но да, у нас все талант ожидайте отражаете немногое кто, убитый подводными камнями?