Yes, but it's not only about profit. |
Да, но дело не только в деньгах. |
Yes, I know, but it's more of an internship. |
Да, я знаю, но это скорее стажировка. |
Yes, to plunder, but also to explore new lands. |
Да, для грабежей, но также для изучения новых земель. |
Yes, our man killed Jamie, but the ritualistic elements seem like acts of contrition. |
Да, этот человек убил Джейми, ... но элементы ритуала мне кажутся жестом раскаяния. |
Yes, I violently agree, but we do not fight against something. |
Да, я неистово согласен, но мы сражаемся не против чего-то. |
Yes, but you've settled there. |
Да, но ты там обосновалась. |
Yes, but any buried evidence will do. |
Да, но любые похороненные улики подойдут. |
Yes, but I'm asking hypothetically. |
Да, но я спрашиваю гипотетически. |
Yes, but the order was rescinded four years later by Johnson. |
Да, но приказ был отменен Эндрю Джонсоном четырьмя годами позднее. |
Yes, but it's been a year. |
Да, но уже год прошёл. |
Yes, I do but I still want to see you tomorrow. |
Конечно. Но я все-таки хочу посмотреть на тебя завтра. |
Yes, but she doesn't know it yet. |
Мы вместе, но она об этом пока не знает. |
Yes, but whoever it is... |
Да, но кто бы это... |
Yes, but it's better for you. |
Да, но тебе самой куда полезнее. |
Yes, but I don't even have a MasterCard. |
Да, но у меня даже нет МастерКарт. |
Yes, well, there were significant inconsistencies. |
Да, но появились значительные нестыковки. |
Yes, but he told us he went home around 9.30. |
Да, но он говорил нам, что ушёл домой около половины десятого. |
Yes, but she's clearly intent on killing you. |
Да, но очевидно, что она намерена убить Вас. |
Yes, I have enough Armenian brethren to go to war, but with them, it's political. |
Да, у меня много армянских собратьев, чтобы устроить войну, но с ними, это политическое. |
Yes, well, my seniority in years notwithstanding... |
Да, но вопреки моему превосходству в годах... |
Yes, but perhaps they were impressed with your performance, and that's why. |
Да, но, возможно, они были поражены вашей работой, и именно поэтому. |
Yes, but there doesn't seem to be any crew. |
Да, но кажется не для любой команды. |
Yes, but I think you'll find they only confirm what we already know. |
Да, но я думаю ты найдёшь их лишь подтверждением того, что мы уже знаем. |
Yes, but we cannot give the people the right to choose any topping they want. |
Да, но мы не можем дать людям право выбирать любые добавки, какие они захотят. |
Yes, but we always look forward to this existence and its many pleasures. |
Да, но мы всегда с радостью ожидаем это существование и его удовольствия. |