Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, but it's not only about profit. Да, но дело не только в деньгах.
Yes, I know, but it's more of an internship. Да, я знаю, но это скорее стажировка.
Yes, to plunder, but also to explore new lands. Да, для грабежей, но также для изучения новых земель.
Yes, our man killed Jamie, but the ritualistic elements seem like acts of contrition. Да, этот человек убил Джейми, ... но элементы ритуала мне кажутся жестом раскаяния.
Yes, I violently agree, but we do not fight against something. Да, я неистово согласен, но мы сражаемся не против чего-то.
Yes, but you've settled there. Да, но ты там обосновалась.
Yes, but any buried evidence will do. Да, но любые похороненные улики подойдут.
Yes, but I'm asking hypothetically. Да, но я спрашиваю гипотетически.
Yes, but the order was rescinded four years later by Johnson. Да, но приказ был отменен Эндрю Джонсоном четырьмя годами позднее.
Yes, but it's been a year. Да, но уже год прошёл.
Yes, I do but I still want to see you tomorrow. Конечно. Но я все-таки хочу посмотреть на тебя завтра.
Yes, but she doesn't know it yet. Мы вместе, но она об этом пока не знает.
Yes, but whoever it is... Да, но кто бы это...
Yes, but it's better for you. Да, но тебе самой куда полезнее.
Yes, but I don't even have a MasterCard. Да, но у меня даже нет МастерКарт.
Yes, well, there were significant inconsistencies. Да, но появились значительные нестыковки.
Yes, but he told us he went home around 9.30. Да, но он говорил нам, что ушёл домой около половины десятого.
Yes, but she's clearly intent on killing you. Да, но очевидно, что она намерена убить Вас.
Yes, I have enough Armenian brethren to go to war, but with them, it's political. Да, у меня много армянских собратьев, чтобы устроить войну, но с ними, это политическое.
Yes, well, my seniority in years notwithstanding... Да, но вопреки моему превосходству в годах...
Yes, but perhaps they were impressed with your performance, and that's why. Да, но, возможно, они были поражены вашей работой, и именно поэтому.
Yes, but there doesn't seem to be any crew. Да, но кажется не для любой команды.
Yes, but I think you'll find they only confirm what we already know. Да, но я думаю ты найдёшь их лишь подтверждением того, что мы уже знаем.
Yes, but we cannot give the people the right to choose any topping they want. Да, но мы не можем дать людям право выбирать любые добавки, какие они захотят.
Yes, but we always look forward to this existence and its many pleasures. Да, но мы всегда с радостью ожидаем это существование и его удовольствия.