Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Granted, yes, it was theirs, but it was in my account, and I felt that I had the right to take it. Да, это были их деньги, но они были на моём счёте, и я посчитала, что имею право забрать их.
Well, yes, but how do I know if we have anything in common? Да, но как мне узнать, есть ли у нас что-то общее?
I am, yes, but I am ready and willing to go back upstairs if you say no. Да, но я готов подняться наверх, если ты скажешь нет
When I was little, yes, but my father said it wasn't normal. Но отец сказал, что это ненормально!
I was there last night, and yes, I did enjoy terrifying the crowds, but I had my eyes on a bigger prize: Я был там тем вечером, и я наслаждался ужасом толпы, но моя цель была посерьезнее.
Okay, look, I have been trying to distract you, yes, but because I have been thinking about what was good for me and not what might be good for you. Ладно, слушай, я пыталась тебя отвлечь, это так, но потому что я думала о том, что было бы лучше для меня, а не о том, что было бы лучше для тебя.
Compared to a rat, we might seem special, yes, but that's not a fair comparison to make, given that we know that we are not rodents. В сравнении с крысой, мы, возможно кажемся особенными, но это неправильное сравнение, так как мы знаем, что мы не грызуны.
yes, but laurent, he's out right now. ) ... жаль, но Лорана сейчас нет
But the good of the scorpion is not the good of the frog, yes? Но что хорошо для скорпиона, не всегда хорошо для лягушки.
Okay, those guys were mean at first, yes, but they're actually good guys, and if you got to know them, then you would see that. Хорошо, да, эти парни были жалкими на первый взгляд, но на самом деле они - хорошие парни, и если бы ты узнала их поближе, ты бы это увидела.
He kept it generic Aryan, but yes, there was a name of a guy. Он употреблял просто термин "Арийцы", но да, там было имя человека
I would want to, yes, but I wouldn't. Я бы хотел, да, но я бы не стал.
So, yes, we have issues with him, but about Empire - Да, у нас всё непросто, но...
Look, Seth did confront me here, and, yes, he did threaten to out me, but after that, he left, and I never saw him again. Он хотел меня проучить, и да, он мне угрожал, но после того, как он ушёл, я его больше не видела.
No... yes, but don't you see? То есть да, но послушайте.
We have registered a 6% drop in the sun's energy output, and yes, it happened quite suddenly, but people need to understand - our sun goes through periods of high activity and low activity. Мы зафиксировали снижение мощности солнечного излучения на 6%, и, да, это произошло крайне неожиданно, но люди должны понимать, что у нашего Солнца иногда высокая активность, а иногда - низкая.
Well, yes, but if you fly today, you can be there and back with plenty of time. Да, но если ты поедешь сегодня, то вернешься задолго до срока
well, yes, there is a problem but it's between cedric and laurent in fact, i mean... I believe our sons love each other. Ладно, да, есть проблема, но это - между Седриком и Лораном Я имею ввиду..., я думаю, что наши сыновья любят друг друга
yes i know, I know Carole, but laurent loves cedric. Да, я знаю, я знаю Кароль, но Лоран любит Седрика
Well, yes, I said that, but... но... что пришёл кто-то ещё.
But for everything that is left behind, something is gained, a deeper union with truth and - yes! Но оставляя всё позади, мы создаём тесный союз с Истиной и... да!
When Mrs Reid's lawyer contacted me, I knew I was in over my head. I mean, I'm an amateur paranormal investigator, yes, but you've actually investigated the paranormal. Когда со мной связался адвокат миссис Рид, я понял, что один не справлюсь я увлекаюсь исследованиями, да, но вы настоящие профессионалы.
We say "yes," we shake our heads "no." Мы говорим «да», но показываем головой «нет».
It's dangerous, yes, but it's the right call, and you know it. Да, это опасно, но так будет правильно, и ты это знаешь.
Well, I mean, yes, but... it's just that... В смысле, да, но... Просто...