Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, I've known this guy since high school, and yes, we fell in love, and yes, we spent many happy years together, but the reality now is, we're simply business partners. Да, я знаю этого парня со старших классов и да, мы влюбились, и да, мы провели вмести много счастливых лет, но сейчас реальность такова, что мы просто деловые партнёры.
Yes, yes, Ariadne, precious, yes. Да, да, Ариадна, дорогая, да, но почему?
And yes, yes, I might have come here with some other girls, but you were the last girl that I came here with. И да, да, я приходил сюда с другими девушками, но ты была последней, с кем я был здесь.
Well, yes, here you are, yes, but nowhere else. Ну да, здесь - да, но не повсюду.
Being with you wasn't one of them, and, yes, I had Alaric compel away my love for you, and, yes, I did love Stefan once. Но быть с тобой - не ошибка. Да, я убедила Аларика стереть мою любовь к тебе. Да, когда-то я любила Стефана.
Anyway, yes, yes, my essay is a little edgy for nuns, but I was supposed to write about my life, and that is what I did. Ну, да, да, моё эссе немного смелое для монахинь, но полагалось, что я напишу о своей жизни, и это как раз то, что я сделал.
So yes, when the backup systems are put in place, I'm okay, I go in. Risky, yes, but it's a hazard of a profession. Так что да, когда команда поддержки на месте, я спокоен, я иду вперёд. Рискованно, да, но в этом и есть страх этой профессии.
So, yes, I am overdrawn, yes, I am working like a dog, but you know me, I'm still standing. Да, я превышаю кредит, да, я вкалываю, как собака, но, знаете, я всё ещё стою на ногах.
Yes, yes, but you know me, Kevin. Да-да, но ты знаешь меня, Кевин.
Yes, yes. But-but keep this under wraps for two more days. Но давай держать это в секрете еще две недели.
But yes, she said for herself Anita, her cousin, knew her best. Но это правда: она была не очень общительной. Анита, ее двоюродная сестра, знала ее лучше всех.
Well, I hope a little more than tolerable, but yes. Я надеюсь, больше, чем просто сносный, но вы правы.
But the other body, those scars are older, yes? Но на остальном теле шрамы старше, так?
Generally, yes, but I've sent all the young men off to fight Robb Stark's war. Так и есть, но я послал всех молодых мужчин на войну Робба Старка.
COREY: I don't like that word, but, yes, I think of her as a friend. Я не люблю это слово, но, в целом, именно так, я считаю нас подругами.
It does, yes, though you'll need to ask at the house for a key. Да, лежит, но, вам придется вернутся в дом, и попросить ключ.
But yes, yes, that's it exactly. Но да, да, все именно так.
Well, not the hair, obviously, but yes, yes, I do. Ну, не прической, естественно, но да, да, я хочу.
But, yes, yes, now you'll see, Но, да, да, теперь ты видишь...
20 years old, yes, but unless his feet have shrunk... Да, им 20 лет, но разве что у него ноги усохли...
Pretty, yes, but look, waiting for a man day and night is like something from the nineteenth century. Симпатичная - да, но послушай, ждать мужчину день и ночь... это что-то из 19 века.
I mean, yes, I loved early on I had my doubts. Да, я любила Пэтти, но и у меня вначале были сомнения.
Thing is, I don't know who to say "yes" to. Но я не знаю, кому из них ответить "да".
Okay, yes. I know what you mean... but, to be completely honest, I think it's just so truthful. Да, я понимаю, но... если уж начистоту, то вышло очень правдиво.
A little, yes, but if you stay on Saint-Marie, this will be your home, so... Да, немного, но если вы остаётесь на Сент-Мари, это будет ваш дом, так что...