Yes, you predicted that her lungs would fail, but the MRI was negative for M.S. |
Да, Вы предсказали, что лёгкие откажут, но результаты МРТ были отрицательными на склероз. |
Yes, but only to save you from yourself. |
Да, но только чтобы спасти тебя от себя самого. |
Yes, but that's not the issue here. |
Да, но не в этом проблема. |
Yes, my father has survived his heart attack, but he's a long way from full recovery. |
Да, мой отец пережил сердечный приступ, но ему еще далеко до полного восстановления. |
Yes, but that's all beside the point. |
Да, но вопрос не в этом. |
Yes, but they're also narcissists who drink their own kool-aid. |
Да, но они ещё нарциссы, пьющие свой дурман. |
Yes, but that isn't so easy today. |
Но сегодня уже не так легко. |
Yes, for everyone, but no-one in particular. |
Для всех, но ни для кого в отдельности. |
Yet you never submitted his name for a medal before. Yes. |
Но вы никогда не представляли его к медали прежде. |
Yes. He had shorter hair, but that's the guy. |
Его волосы были короче, но это он. |
Yes, but first drink your coffee. |
Да-да, но сначала выпейте кофе. |
Yes, but it holds true in this situation too. |
Оттуда, но слова полностью подходят к ситуации. |
Yes, sir, I did, but I loaded it with blanks. |
Да, сэр, стрелял, но я зарядил его холостыми. |
Yes, but we couldn't swim because Jorgelina has lice. |
Да, но мы там не плавали, потому что у Хорхелины нашли вшей. |
Yes, but tomorrow I'll be alone again. |
Да, но завтра я опять буду один. |
Yes, but now you're dead, Joachim. |
Да, но теперь ты мертв, Йохим. |
Yes, but I only pretended to have a dog so that I could meet you. |
Да, но я только собиралась завести собаку, чтобы иметь возможность познакомиться с тобой. |
Yes, but I was responsible for... |
Да, но я виноват в... |
Yes. With one difference, which is puzzling, but relieving. |
Да, с одним отличием, что вызывает недоумение, но облегчение. |
Yes, they're dangerously cunning, these people, but that's not all. |
Да, они опасно хитрые, эти существа, но это еще не все. |
Yes, but they look miles away. |
Да, но это в нескольких милях отсюда. |
Yes but... what a pity. |
Да, но... как жалко. |
Yes, but you must have so many enemies. |
Да, но у тебя так много врагов. |
Yes, but the mail goes first to the secretary. |
Да, но почта доставляется сначала секретарю. |
Yes, I know, but I've changed. |
Да, знаю, но я изменилась. |