Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
But, yes, I'm as clear as a bell. Но, да, я сейчас хорошо соображаю.
I'm so sorry to bother you with these trivial details, but it's a simple yes or no. Я прошу прощения, что беспокою по таким пустякам, но тут все просто: да или нет.
Well, Keith was never much for discussing his feelings, but yes, I imagine so. Кит не особо распространялся о своих чувствах, но я думаю, что он тоже.
Well, yes, but I thought once you changed your recommendation, we didn't need that anymore. Да, но мы думали, раз вы изменили своё мнение, она нам не понадобится.
If they find a body, yes, but if there's no body... Если они найдут тело, да, но если тела нет...
Well, in the old days, yes, but now that I know everything that you're dealing with... Раньше бы сердилась, но теперь, когда я знаю, с чем тебе приходиться иметь дело все время...
Until he renounces in person, yes, but right now his phone's off. Пока он не подпишет отказ - да,... но ничего не понятно, его мобильный отключен.
For a time, yes, but not forever. Я могу смириться с недолгой разлукой, но...
But at least we got a yes. Но мы хоть получили "да".
I don't know what that means, but I assume it was a yes. Не знаю, что это за ахинея, но думаю, она означает "да".
Well, not directly, but, yes. Не он, но по его распоряжению.
yes, but, you also saved allison's son. Да, но еще вы спасли сына Элисон.
But you did arrest him, yes? Но вы ведь арестовали его, да?
About Alex, yes, not about the fairness of the universe, to be frank. Насчет Алекса - да, но не насчет справедливости мироздания.
For the short term, yes, but it keeps Geraldine alive, gives us a chance to figure out a plan. На какое-то время, да, но это сохранит жизнь Джеральдин, и даст нам шанс разработать план.
Well, yes, but I'm not sure musicals are really my thing. Да, но я не уверен, что мне подходят мюзиклы.
My friend Patricia joined us for lunch and yes, she's a psychiatrist, but it was perfectly innocent, I assure you. За ланчем к нам присоединилась моя подруга Патриция, и да, она психотерапевт, но все произошло совершенно случайно, уверяю тебя.
Funny you would ask that, but, yes, he showed up. Забавно, что ты спрашиваешь об этом, но да, он там был.
But if you see him, write to me, yes? Но если его увидите напишите мне, хорошо?
Some of them are, yes, but not all of them. Некоторые из них, да, но не все.
I was not totally aware of that at the time, but yes. Тогда это было не так очевидно, но да.
That's not the point, Grace, but yes, I did. Не в этом суть, Грейс, но да, выгнали.
CHUCKY: - No. I mean, yes, they exist, but... Нет, я имею в виду, да, они существуют, но...
Okay, you've lost your speed, yes, but nothing has changed inside you on a subatomic level. Ты утратил скорость, да, но ничего не изменилось на субатомном уровне.
My heart jumped like a woman's at the first shot; but I found in the charge that I was brave, yes. Моё сердце подпрыгнуло, как у женщины, при первом выстреле, но во время атаки я обнаружил, что я храбрец, да.