How do we know this would work? |
Почему мы знаем что это будет работать? |
Why would I bet on the man with the worst chance? |
Почему я должен делать ставку на человека с худшими шансами? |
Why would it not be OK? |
Почему должно быть что-то не так? |
And why would Stacey need your services all of sudden? |
И почему вдруг Стейси стали нужны ваши услуги? |
Why wouldn't he get in touch with Samantha |
Почему он не пытался найти меня через Саманту |
Why would they say anything else? |
Почему бы им не сказать чего-нибудь ещё? |
Why would there be a narrow spot? |
А почему там может быть сужение? |
And you're wondering why I wouldn't want to repeat that experience? |
И тебе интересно, почему я решил не испытывать эти ощущения ещё раз? |
Why would a legitimate businessman have $100,000 stashed in a vacuum cleaner? |
Почему бы законопослушному бизнесмену не иметь $100,00 спрятанных в пылесосе? |
I wanted to understand why my father would choose all of you over me... and I did. |
Я хотел понять, почему отец предпочел вас мне... |
Why would I tell you to sell it? |
Почему, я говорил продать их? |
Why would Hetty tell us this book has a list of arms dealers? |
Так почему Хетти сказала нам, что в книжке имелся список дилеров оружия? |
Why would I do anything for you? |
Почему я должен что-то делать для вас? |
Why would he come by your house? |
Почему он проходил мимо твоего дома? |
And why would I think that? |
А почему я должен на это надеяться? |
Why would he be calling at this hour? |
Почему он звонит в такой час? |
Why would Todd want to be with you? |
Почему Тодд хочет быть с тобой? |
Why would we watch the sea? |
Почему мы не ищем на море? |
Why would I ever believe anything you say again? |
Почему я должен верить чему-либо из твоих слов? |
I'm not sure why her daughter would want her to leave. |
Не знаю, почему её дочь хочет, чтобы она ушла от нас. |
I understand why you... need to get involved, and I mean, I would expect nothing less of you. |
Я понимаю, почему ты хочешь... принять в этом участие и в общем ничего другого я от тебя и не ожидал. |
If I didn't re-establish communication, we never would've found... what's interesting is why you're here now. |
Если бы я не наладил связь, мы никогда бы не нашли... что интересно то, почему ты здесь прямо сейчас. |
Did you ever think there was a possibility that I wouldn't? |
А ты думал, что есть хоть какая-то возможность почему я этого не сделаю? |
Why wouldn't you listen to me, Barry? |
Почему ты не послушал меня, Бэрри? |
Why would I take that the wrong way? |
Почему эт я должен понять это неправильно? |