| How do we know this would work? | Почему мы знаем что это будет работать? |
| Why would I bet on the man with the worst chance? | Почему я должен делать ставку на человека с худшими шансами? |
| Why would it not be OK? | Почему должно быть что-то не так? |
| And why would Stacey need your services all of sudden? | И почему вдруг Стейси стали нужны ваши услуги? |
| Why wouldn't he get in touch with Samantha | Почему он не пытался найти меня через Саманту |
| Why would they say anything else? | Почему бы им не сказать чего-нибудь ещё? |
| Why would there be a narrow spot? | А почему там может быть сужение? |
| And you're wondering why I wouldn't want to repeat that experience? | И тебе интересно, почему я решил не испытывать эти ощущения ещё раз? |
| Why would a legitimate businessman have $100,000 stashed in a vacuum cleaner? | Почему бы законопослушному бизнесмену не иметь $100,00 спрятанных в пылесосе? |
| I wanted to understand why my father would choose all of you over me... and I did. | Я хотел понять, почему отец предпочел вас мне... |
| Why would I tell you to sell it? | Почему, я говорил продать их? |
| Why would Hetty tell us this book has a list of arms dealers? | Так почему Хетти сказала нам, что в книжке имелся список дилеров оружия? |
| Why would I do anything for you? | Почему я должен что-то делать для вас? |
| Why would he come by your house? | Почему он проходил мимо твоего дома? |
| And why would I think that? | А почему я должен на это надеяться? |
| Why would he be calling at this hour? | Почему он звонит в такой час? |
| Why would Todd want to be with you? | Почему Тодд хочет быть с тобой? |
| Why would we watch the sea? | Почему мы не ищем на море? |
| Why would I ever believe anything you say again? | Почему я должен верить чему-либо из твоих слов? |
| I'm not sure why her daughter would want her to leave. | Не знаю, почему её дочь хочет, чтобы она ушла от нас. |
| I understand why you... need to get involved, and I mean, I would expect nothing less of you. | Я понимаю, почему ты хочешь... принять в этом участие и в общем ничего другого я от тебя и не ожидал. |
| If I didn't re-establish communication, we never would've found... what's interesting is why you're here now. | Если бы я не наладил связь, мы никогда бы не нашли... что интересно то, почему ты здесь прямо сейчас. |
| Did you ever think there was a possibility that I wouldn't? | А ты думал, что есть хоть какая-то возможность почему я этого не сделаю? |
| Why wouldn't you listen to me, Barry? | Почему ты не послушал меня, Бэрри? |
| Why would I take that the wrong way? | Почему эт я должен понять это неправильно? |