| Why would closet workers and blind people even have a union together? | Почему вообще изготовители шкафов и производители жалюзи собираются на общее совещание? |
| And why would she take a recommendation from an English major? | А почему она должна принимать рекомендации от студентки с гуманитарного факультета? |
| People didn't understand why someone who looked like Sean would be with someone like me, but... we loved each other, and... he always made me feel beautiful. | Люди не понимают, почему кто-то, кто выглядит как Шон будет с кем-то, вроде меня, но... мы любили друг друга, и... он всегда заставлял меня чувствовать себя красивой. |
| the hell would OCID want with Mickey? | Почему... какого чёрта ОБОП заинтересовался Микки? |
| Haddie and her boyfriend are, like, begging me to go, and so I thought it would be funny to go. | Хэдди со своим парнем умоляют меня пойти, и потому я решила, почему бы не пойти хохмы ради. |
| When police were questioning you about that night, why wouldn't you just tell them? | Полиция же допрашивала тебя о той ночи, почему ты им этого не сказал? |
| Why else would my wedding story be the answer to your question? | Иначе почему история моей свадьбы была бы ответом на твой вопрос? |
| Even if Crawford didn't know any better, why would his lawyer let him do that? | Если Кроуфорд не придумал ничего получше, почему его адвокат дал ему это сделать? |
| And I thought to myself, "Why would Charles want to turn this goddess into a mortal?" | И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? |
| Why would mama give her ashes to somebody we don't even know? | Почему мама отдала свой прах кому-то, кого мы даже не знаем? |
| What's so special about the graveyard and why would he go there? | Что такого на этом кладбище кораблей и почему он туда отправился? |
| Why would Dougal MacKenzie rather adopt you as one of his own than allow me to question you? | Почему Дугал МакКензи предпочел принять вас в свой клан, нежели позволить мне допросить вас? |
| So, why would he go home in the middle of it? | Итак, почему он пошел домой во время ограбления? |
| So, why would she let her husband go home in the middle of it? | Так почему она позволила своему мужу пойти домой во время ограбления? |
| That's why I made your sister promise that she would never bring up that incident that happened before she left for school. | Вот почему я взяла с твоей сестры обещание, что она будет молчать о том случае, который произошёл до её выпускного. |
| Well that would explain why she wanted to believe you, not why she had to. | Это объясняет, почему она хотела верить вам, но не почему поверила. |
| We stole a car, and it's imperative that we clean it, so if you want to join this family, which I don't know why you would, grab a rag. | Мы украли машину, и крайне важно вычистить ее, поэтому если ты хочешь присоединиться к этой семье, которую ты непонятно почему предпочел, хватай тряпку. |
| No, who wouldn't be? | Ну, а почему бы и нет? |
| Then why would it be so hard for you? | Тогда почему тебе это тяжело видеть? |
| As parents we would ask "Why don't you listen to us?" | Как родители, мы бы спросили "Почему ты нас не слушаешь?" |
| Why would my baby think of me like that? | Почему бы моей детке так про меня думать? |
| Why would we read a book and ruin the fiercest TV show ever? | Почему мы должны читать и рушить самое фееричное тв-шоу? |
| I mean, why wouldn't I want to take it? | Всмысле, почему ты решила что я не хотел бы его выпить? |
| Now, why wouldn't they frame me? It's perfect. | Так, почему бы им меня не подставить? |
| That's the only reason that would explain why Joel is gone, right? | Это единственное объяснение, почему Джоэль уехал, не так ли? |