Why would closet workers and blind people even have a union together? |
Почему вообще изготовители шкафов и производители жалюзи собираются на общее совещание? |
And why would she take a recommendation from an English major? |
А почему она должна принимать рекомендации от студентки с гуманитарного факультета? |
People didn't understand why someone who looked like Sean would be with someone like me, but... we loved each other, and... he always made me feel beautiful. |
Люди не понимают, почему кто-то, кто выглядит как Шон будет с кем-то, вроде меня, но... мы любили друг друга, и... он всегда заставлял меня чувствовать себя красивой. |
the hell would OCID want with Mickey? |
Почему... какого чёрта ОБОП заинтересовался Микки? |
Haddie and her boyfriend are, like, begging me to go, and so I thought it would be funny to go. |
Хэдди со своим парнем умоляют меня пойти, и потому я решила, почему бы не пойти хохмы ради. |
When police were questioning you about that night, why wouldn't you just tell them? |
Полиция же допрашивала тебя о той ночи, почему ты им этого не сказал? |
Why else would my wedding story be the answer to your question? |
Иначе почему история моей свадьбы была бы ответом на твой вопрос? |
Even if Crawford didn't know any better, why would his lawyer let him do that? |
Если Кроуфорд не придумал ничего получше, почему его адвокат дал ему это сделать? |
And I thought to myself, "Why would Charles want to turn this goddess into a mortal?" |
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? |
Why would mama give her ashes to somebody we don't even know? |
Почему мама отдала свой прах кому-то, кого мы даже не знаем? |
What's so special about the graveyard and why would he go there? |
Что такого на этом кладбище кораблей и почему он туда отправился? |
Why would Dougal MacKenzie rather adopt you as one of his own than allow me to question you? |
Почему Дугал МакКензи предпочел принять вас в свой клан, нежели позволить мне допросить вас? |
So, why would he go home in the middle of it? |
Итак, почему он пошел домой во время ограбления? |
So, why would she let her husband go home in the middle of it? |
Так почему она позволила своему мужу пойти домой во время ограбления? |
That's why I made your sister promise that she would never bring up that incident that happened before she left for school. |
Вот почему я взяла с твоей сестры обещание, что она будет молчать о том случае, который произошёл до её выпускного. |
Well that would explain why she wanted to believe you, not why she had to. |
Это объясняет, почему она хотела верить вам, но не почему поверила. |
We stole a car, and it's imperative that we clean it, so if you want to join this family, which I don't know why you would, grab a rag. |
Мы украли машину, и крайне важно вычистить ее, поэтому если ты хочешь присоединиться к этой семье, которую ты непонятно почему предпочел, хватай тряпку. |
No, who wouldn't be? |
Ну, а почему бы и нет? |
Then why would it be so hard for you? |
Тогда почему тебе это тяжело видеть? |
As parents we would ask "Why don't you listen to us?" |
Как родители, мы бы спросили "Почему ты нас не слушаешь?" |
Why would my baby think of me like that? |
Почему бы моей детке так про меня думать? |
Why would we read a book and ruin the fiercest TV show ever? |
Почему мы должны читать и рушить самое фееричное тв-шоу? |
I mean, why wouldn't I want to take it? |
Всмысле, почему ты решила что я не хотел бы его выпить? |
Now, why wouldn't they frame me? It's perfect. |
Так, почему бы им меня не подставить? |
That's the only reason that would explain why Joel is gone, right? |
Это единственное объяснение, почему Джоэль уехал, не так ли? |