| Why wouldn't he be in her dreams? | Почему он не может быть в ее снах? |
| Do you have any idea why Francis Duggan would've gone absent without leave? | Хорошо. У вас мысли почему Френсис Даган мог дезертировать? |
| Why wouldn't I just watch you to see what you were doing? | Почему бы мне не просто смотреть, как ты увидишь, что сделала? |
| Crowley, the only reason you're alive is because my brother thought you would be useful. | Кроули, единственная причина, почему ты жив это потому, что мой брат думал, что ты будешь полезен. |
| Okay, so if he's chowing down on this stuff - Then it would make sense why he constricted the taxidermist and clawed the guy at the shelter. | Хорошо, значит, если он перекусывает этой фигней - тогда это начинает иметь смысл почему он придушил таксидермиста и разорвал когтями парня из приюта. |
| So, you don't know a Lindsay or why Bishop would have been meaning to call you? | Ты не знаешь Линдсей, или почему Бишоп собиралась позвонить тебе? |
| Why would I want you to clear the room? | Почему ты думаешь, я хотел бы этого? |
| Can you give me one reason on earth why this strange man would leave that will with you, Melvin Dummar? | Назовите хоть одну причину, почему тот незнакомец оставил завещание вам, Мелвин Дюммар? |
| As long as you're here, you have any idea why your agent would want to shoot our Captain? | Раз уж вы здесь, нет ли каких-то соображений, почему ваш агент пытался пристрелить нашего капитана? |
| But why would the map lead us here, then take us somewhere else? | Почему карта приводит сюда, а потом ведет еще куда-то? |
| Why wouldn't he tell us he was failing? | А, почему он нам не сказал, что не успевает? |
| Now, why would I give you that? | А почему я должен Вас туда ставить? |
| Why would the street collapse if there's nothing - but solid ground underneath it? | Почему улицы провалились, если под ними твердый грунт? |
| Beachfront, unbeatable wouldn't he? | Пляж, идеальное место, почему бы и нет? |
| Why would I want you out of here? | Почему это я хочу, что бы тебя не было? |
| Why would we decide for her that she doesn't want to see us? | А почему это мы должны решать за нее, что она не хочет нас видеть? |
| Yes, why wouldn't she? | А почему вы думаете, что нет? |
| why did it strike so quick on gold when nothing else would attract it? | Почему же она клюнула на золото, а другим её нельзя было привлечь? |
| And I'm not sure how the subject came up, exactly, but it turns out that Jeff thought I would be nuts to skip college this semester. | Я не уверен, почему заговорили на эту тему, но выяснилось, что Джеф считает, что глупо с моей стороны пропустить колледж в этом семестре. |
| They can't understand why we didn't know what it meant When our dog wouldn't go up those stairs. | Они не могут понять почему мы не знаем, что это означает... когда собака не хочет подниматься вверх по лестнице. |
| Well, why wouldn't I just buy them out? | Но, почему бы мне тогда их просто не выкупить? |
| Now, why don't you tell me right now why you would do something like that. | Так почему бы тебе прямо сейчас не сказать мне зачем тебе так поступать. |
| Why on earth would I do that? | Почему бы тебе не пойти со мной? |
| The president wouldn't have called me if I wasn't a "why not" guy. | Президент бы никогда мне не позвонил если бы я не был парнем "Почему бы и нет". |
| Even I don't know why, so I thought you wouldn't understand. | Даже я не знаю почему, и я подумал, что вы не поймёте. |