When asked why he would leave Mönchengladbach at the height of his influence and success, he said in an interview: I have shaped a team with my style. |
Когда его спросили, почему он покинул Менхенгладбах на пике своего успеха и популярности, он сказал в интервью: «Я уже сформировал свой стиль в той команде. |
Any reason why Zack would have a bunch of pictures of her at his house? |
Почему тогда у Зака дома куча её фотографий? |
Why would I mention it to Jim? |
А почему не надо говорить Джиму? |
We would receive rather nasty comments and messages on Myspace asking what happened to Chris and why Jonny was no longer with Dance Gavin Dance. |
Мы получили множество неприятных комментариев и сообщений на Myspace с вопросами, что случилось с Крисом и почему Джонни больше не выступает с Dance Gavin Dance. |
Why would I have broken up with you? |
Почему ты думаешь, что я бы тебя бросила? |
Do you have any idea why she would do something like that? |
У тебя есть идея, почему она могла сделать такое? |
And would explain why the animals didn't feed on the torso and organs first. |
А также, почему животные не обглодали в первую очередь торс и не съели органы. |
Why would I tell you whom I have worked with? |
А почему я должен рассказывать обо всех, с кем работал? |
And of all the people in the world, why would our chief suspect abduct you? |
И почему же среди всего населения земного шара наш главный подозреваемый решил похитить именно Вас? |
James Howard of The Fresno Bee said Katz failed to explain why anyone would want to participate in a sport such as ferret-legging, but the article "offers a glimpse into the human need to challenge the edges of human endurance". |
Джеймс Ховард из «The Fresno Bee» сказал, что Кац не смог объяснить, почему люди участвуют в таком виде соревнований как хорёк-в-штанах, но его статья «дает представление о потребности человека бросить вызов границам человеческой выносливости». |
Why would he react to that? |
Тогда почему он так себя ведет? |
Because we never catch a break, so why would we this time? |
Мы никогда не останавливаемся, так почему сейчас? |
Why would it be any different when I'm asleep? |
Почему всё должно быть иначе, когда я сплю? |
Why would this girl, this sweetheart, take such a risk? |
Почему эта девушка, всеобщая любимица, пошла на такой риск? |
Why would He send His own son... to suffer for the sins of ordinary people? |
Почему он заставил своего сына страдать за грехи всего человечества? |
Okay, why would a man with Wyatt's insights into the human psyche want to be a mere scientist? |
Хорошо, почему человек с таким глубоким пониманием человеческой психики, как Уайт, захочет стать простым ученым. |
For instance, what would make an ordinary person, like yourself, commit an act that's unusually heinous or some... |
К примеру, почему обычный человек, предположим, вы, совершает что-то необычно гнусное или что-то... ему несвойственное... |
Then why would I send you to the fountain in the first place? |
Тогда почему я послала вас к фонтан? |
But why do you think he would go after your brother after all these years? |
Но как вы думаете, почему он пришел за вашим братом спустя столько лет? |
And when you think about it, why would she know where he is? |
Когда ты подумала об этом, почему ты решила, что она знает где он? |
Why did he think only you two would be singing in the rain? |
А почему он считает, что только вы вдвоем должны петь под дождем? |
Yes, why wouldn't you believe me? |
Я же сказал, почему вы мне не верите? |
But why would your doppelganger weaken if you didn't? |
Но почему он ослабел, а ты - нет? |
And when Emil was a newborn, you wouldn't hold him. |
Или когда у Эмиля был насморк, а ты не хотел взять его на руки. Почему? |
I finally realised of the reasons he wanted to marry me... was because he would gain access to our world, to her... |
Я наконец-то поняла это... одна из причин, почему он решил жениться на мне, потому что он получит доступ в наш мир, к ней... |