| That's why your statements would mean so much. | Вот почему ваши показания значат так много. |
| This is why you were certain that Landon's conviction would stand. | Вот почему ты был уверен, что приговор Лэндона останется в силе. |
| Why would he tell you that? | Почему бы он стал говорить тебе об этом? |
| And that's why I suggest a slightly different approach of what you would call it. | Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это. |
| In fact, he could understand why someone would be tempted. | Он мог бы понять, почему у кого-то возникло искушение. |
| Why would he want us involved? | Почему он хочет, чтобы мы занялись этим? |
| It's understandable he would be on your mind. | Понятно, почему ты думаешь о нем. |
| Though, if it was an ape, that would explain why we lost our sharp incisors. | Хотя, если это были обезьяны это объяснило бы, почему мы утратили острые резцы. |
| This is why Adam Carter wouldn't go out with me. | Вот почему Адам Картер не захотел встречаться со мной. |
| This is why Billy Tratt would just stay in this region. | Вот почему Билли Трэт остался в этом районе. |
| This is why I told the manager I wouldn't wait on you tonight. | Вот почему я сказал менеджеру, что не буду вас обслуживать. |
| Although either one would explain why she never shaves her legs. | Хотя и то, и другое объясняет, почему она никогда не бреет ноги. |
| I wouldn't be able to explain why the defendant was in custody when he confessed. | Я не смогу объяснить, почему обвиняемый был задержан, когда признался. |
| That's why I wouldn't tell anybody. | Вот почему я никому его не говорил. |
| I have no idea why Gray would give me something this important to do. | И я не представляю, почему Грей поручила мне что-то важное. |
| And why a benevolent being like Oma would help him bury those memories, so he could lead a normal life. | И почему такое великодушное существо как Ома Дэсала помогло ему похоронить эти воспоминания в подсознании, чтобы он мог жить нормальной жизнью. |
| You'd understand why a rural vet would want to keep something like that hidden. | Думаю вы понимаете, почему сельский ветеринар мог бы захотеть держать подобные вещи в тайне. |
| Maybe it would help to know why they divorced. | Может, тогда станет ясно, почему они развелись. |
| And why would this happen now, just after that man's released, unless... | И почему это должно было случиться сейчас, сразу как тот человек вышел на свободу, если только... |
| And even less of a clue why someone would want to kill him and Barrios. | И ни одной догадки, почему кто-то хотел убить его и Барриоса. |
| I get why you would go for that. | Я понимаю, почему вы пошли бы за это. |
| Why, yes, I would. | А почему бы, да, хочу. |
| Now, this would never happen to me. | Вот почему этого со мной никогда не происходит. |
| That's why I would need to calculate the expected range of the rocket. | Вот почему мне нужно рассчитать ожидаемую дальность полёта ракеты. |
| That would explain why your phone isn't connected to the FBI network - Jackson's controlling it. | Это бы объяснило, почему твой телефон не связан с сетью ФБР - его контролирует Джексон. |