If Garrett got Melissa pregnant, why wouldn't she marry him? |
Стой. Если у нее ребенок от Гарретта, почему она не вышла за него? |
Hanna, did you ever stop to think why Mona would want to help us? |
Ханна, а ты задумывалась, почему Мона захотела нам помогать? |
Why wouldn't you give it to me before, but now it's no problem? |
Почему раньше вы не хотели мне его давать, а сейчас без проблем? |
But that means that Sutton knows who she is, and why wouldn't she just tell me? |
Но это значит, что Саттон знает кто она и почему бы ей просто не рассказать мне? |
Why the hell would one of my guards be so interested in my sword? |
Почему, черт, одному из моих охранников так интересен мой меч? |
Why would she say that after what he did to us? |
Почему она сказала это после того, что он сделал с нами? |
If my sister was so concerned for Pycelle, I would have thought she'd come herself. |
Раз уж моя сестра так беспокоится о Пицеле, почему же она не пришла сама? |
Else, why would he change his m.o. so radically? |
И ещё, почему он вдруг так внезапно поменял образ своих действий? |
Why would Gabby's friends be all over me right after she and I broke up? |
Почему подружки Габби стали виться вокруг меня после нашего разрыва? |
Why would she not tell us about the pins in her leg? |
Почему она не сказала нам о болтах в ноге? |
Okay, but why would an accident be more damaging than saying a patient committed suicide? |
Хорошо, но почему несчастный случай мог повредить больше, чем то, что пациент покончил с собой? |
If they were guilty, wouldn't they have worked out what to say? |
Если они виновны, почему не обсудили что говорить? |
If Matty wanted his hat back, why wouldn't he call me? |
Если Мэтти хотел вернуть свою кепку, почему он не позвонил мне? |
Why would it take her longer to travel the same distance? |
Почему она прошла такое же расстояние за большее время? |
Why would they play him if he's still recovering from a concussion? |
Почему ему позволили играть, если он еще не оправился от сотрясения? |
Why would I think it wasn't you? |
А почему мне надо было думать по другому? |
Why didn't you tell me punching someone would hurt so much? |
Почему ты не сказал, что бить кого-то так больно? |
Now, why don't you and I... have a little supper, and then afterwards... we can let Monsieur Zidler know... how we would prefer the story to end. |
А теперь, почему мы Вам и мне... маленько не поужинать... а затем... мы позволим мсье Зидлеру узнать... какой мы предпочтем конец пьесы. |
Why, all of a sudden, would he be allergic to Meatlug? |
Почему, внезапно, у него будет аллергия на Сардельку? |
Mrs Strange, have you any idea why your husband would have locked his study door? |
Госпожа Стрэнж, прежде всего, Вы не знаете, почему Ваш муж мог запереться в своем рабочем кабинете? |
Now, why wouldn't they build robots that look like themselves, you know? |
Почему бы им не построить роботов, которые выглядят как они? |
If Alison injured you on purpose, why wouldn't you want to report it? |
Если Элисон сделала это умышленно, почему вы не хотели заявить? |
Why did two people so much in love would end up like this? |
Почему люди, которые так друг друга любят заканчивают подобным образом? |
But why, all of a sudden, would I become allergic to her saddle? |
Но почему вдруг у меня появилась аллергия на седло? |
So, would that be why my cell didn't work when I dropped it |
Так вот почему мой сотовый перестал работать, когда я уронила его в раковину? |