You know, 'cause why wouldn't we? |
Да, почему бы и нет? |
Why wouldn't she tell anyone where she was going? |
Почему она не сказала никому, куда она собирается? |
So why would he threaten to execute Gerry and not you? |
Так почему же он угрожал Джерри расправой, а вам нет? |
Can you think of any reason why somebody would want to hurt Staci? |
Вы не знаете, почему кто-то мог убить Стейси? |
I can't understand why you would... why you'd give all that up. |
Я... я не могу понять, почему ты... почему ты смогла поставить на этом крест. |
Why would they be at the roadside? |
Почему же они тогда выбегают на дорогу? |
Do you know why Mr. Gardner would be accusing you of this? |
Известно ли вам, почему мистер Гарднер обвиняет вас в этом? |
This is why we don't tell you anything, because we knew you would never understand. |
Вот почему мы не говорим вам ничего, потому что мы знаем, что ты никогда не поймешь. |
Why would she speak to you and not to her husband? |
Она говорит с вами, почему не с мужем? |
What I don't know, Mr. Archer, is why you would think it even remotely acceptable to discuss such private matters in such a public setting. |
Чего я не знаю, мистер Арчер, так это почему вы решили, что хотя бы отдалённо приемлимо обсуждать такие личные вопросы в таких публичных условиях. |
If I just murdered your faithful manservant in cold blood, why would I have any problem murdering you? |
Если я только что хладнокровно убил твоего верного раба почему у меня убивая тебя? |
Why would someone shove a biopsy needle into a dead 6-year-old? |
Почему у мертвого шестилетнего мальчика взяли ткань на биопсию? |
Why would Hook keep the dreamcatchers where we could so easily get to them? |
Почему Крюк хранит Ловцы снов там, где мы можем легко добраться до них? |
That would have been fine with me. |
а почему ты подарил ей это? |
Why wouldn't I just let Gu Ae Jeong leave? |
Почему я не позволил ей уйти? |
Okay, so if the Warners were mugged, why wouldn't they just go to the police? |
Хорошо, если Уорнеров ограбили, почему они не обратились в полицию? |
Why wouldn't I want to get her back? |
Так почему я не могу хотеть ей вернуть? |
Why didn't you tell me something like this would happen? |
Почему вы мне сразу всё не сказали? |
Well, but... why wouldn't I? |
Да... почему бы не рассказать? |
Why am I telling you what I would do? |
Почему я тебе об этом говорю? |
Well, why would Sasha just call the three of us in? |
И почему же Саша собрал только нас троих здесь? |
Why would I do something so unethical? |
И почему же я должна пренебречь профессиональной этикой? |
I don't understand why she wouldn't try to get in touch with me. |
Я не понимаю, почему она не попыталась связаться со мной |
The report did not even attempt to explain why there were significant variations between appropriations and expenditure, and the Committee had not been informed as to how such a situation would be avoided in the future. |
В докладе даже не была сделана попытка объяснить, почему существуют столь значительные расхождения между ассигнованиями и расходами, и Комитет не был информирован о том, как подобную ситуацию можно было бы избежать в будущем. |
Mrs. EDWARDS (Marshall Islands) said that as the Ministers of the South Pacific Forum had already expressed their concerns during the general debate, she would limit herself to asking why French testing was not taking place in the Atlantic or on French territory. |
Г-жа ЭДУАРДЗ (Маршалловы Острова) говорит, что министры Тихоокеанского форума уже заявили о своей озабоченности во время общих прений, и она ограничится вопросом о том, почему французские испытания не проводились в Атлантическом океане или на территории Франции. |