| But why would he run away if he didn't have anything to hide? | Но почему он сбежал? Ели ему нечего скрывать? |
| What I want to know is why would a priest try to kill someone? | Важно то, почему священнику понадобилось в кого-то стрелять? |
| Why would they close Parrish Shoes? | А почему закрыли обувную фабрику Пэрриша? |
| Why would a sailor on leave want to keep his mind sharp? | А почему моряк перед отбытием хочет сохранить ясный ум? |
| Why would he bring them all the way out here? | Почему он повез их в такую даль? |
| I mean, if she's just a friend, then why would it be inappropriate? | Я имею ввиду, раз вы только друзья, тогда почему это неприемлемо? |
| Why, because it's something you would say? | Почему? Потому что есть что-то, что ты хочешь сказать? |
| Why else would he have invited me to come with him? | Почему же тогда он позвал меня на выпускной? |
| Why wouldn't she have told you about that back in New York? | А почему не рассказала тебе в Нью-Йорке? |
| What would be your guess? Guessing won't be necessary. | Хотелось бы узнать, почему она оставила тебя в живых, как ты предполагаешь? |
| See, if Hoyt he really were a dog, he wouldn't be able to tell us why he's so sad right now. | Понимаете, если бы Хойт и вправду был песиком, он бы не смог рассказать нам, почему он сейчас такой грустный. |
| Why was she wearing your sweater, and why would Ali meet you at the kissing rock? | Почему она носила твой свитер и почему Элисон должна была встретить тебя у камня поцелуев? |
| And why wouldn't I wave you around like any other asset? | И почему бы мне не помахать вами, как одним из ценных активов? |
| Why would your father's machine sign Papa Georges' name? | Почему автоматон твоего отца написала имя Паппы Джорджса? |
| No. Why would he be? | Почему я должен быть с ним? |
| Okay, so, going with that, why would Kimball still be in town? | Хорошо, значит, исходя из этого, почему Кимбол все еще в городе? |
| That is why economists of all stripes, whether or not they supported the introduction of the common currency, have spent the last five years developing and promoting a package of institutional reforms and policy changes that would make the eurozone less dysfunctional. | Вот почему экономисты всех мастей, независимо поддерживали они введение единой валюты или нет, провели последние пять лет разрабатывая и продвигая пакет институциональных реформ и изменения политик, которые сделали бы еврозону менее неблагополучной. |
| That is why Germany's refusal to help find a way to finance the proposed European investment agenda - which, for a limited time, would fund productive private investment - is a mistake. | Вот почему является ошибкой отказ Германии помочь найти способ финансирования предлагаемого европейского инвестиционного плана, который поможет, на определенное время, частному инвестиционному финансированию производства. |
| So that's why you couldn't call about the eruv wire being down, because that would be operating machinery? | Вот почему вы не смогли позвонить и сообщить об упавшем проводе, потому что необходимо использовать технику для этого? |
| Then why else would someone like you want to have a coffee with me? | Так почему девушка вроде тебя хочет выпить кофе со мной? |
| Why would we want to do that? | И почему мы должны это делать? |
| But why would investors accept a negative nominal return for three, five, or even ten years? | А почему инвесторы соглашаются на отрицательную номинальную доходность по займам на три, пять и даже десять лет? |
| Now, why would I care about Rome, particularly? | Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом? |
| If she had a million bucks, why would she live in a dump like this? | Если у нее был миллион долларов, почему она жила на помойке вроде этой? |
| Why would she do this for me when I did nothing to deserve it? | Почему она сделала это для меня, я ведь ничем этого не заслужила? |