| If she knew how I felt about you, why would... | Если она знала о моих чувствах к тебе, почему... |
| Jack Rizzoli would have just gone barrister shopping. | Почему? Джек Риццоли просто нашёл бы другого барристера. |
| You can understand why this would be weird. | Ты же можешь понять, почему это было бы странно? |
| So supernova, for example: I would love to know why very massive stars explode in supernovae. | Сверхновая, например: я бы очень хотел узнать, почему очень массивные звёзды взрываются в сверхновые. |
| And I get why you would say no. | И понимаю почему ты хочешь сказать нет. |
| I would have just given you a hundred ideas And never questioned why. | Я бы просто подкинула сотню идей и не спрашивала почему. |
| No wonder he wouldn't sign the warrants. | Понятно теперь, почему он не подписывал ордер. |
| Why would William signal us without telling Gabriel first? | Почему Уильям решил связаться с нами, не связавшись сначала с Гэбриэлом? |
| That would explain why the smell of sausages is always better than the actual taste, perhaps. | Это объясняет почему запах сосисок всегда лучше, чем сами сосиски, преподобный. |
| It makes you wonder why anyone would want to kill him. | Возникает вопрос, почему кто-то хотел убить его. |
| So you can't think of any reason why someone would try to kill him. | Значит, вы не знаете, почему кто-то хочет его убить. |
| Which would explain why you look so well-rested. | Вот почему ты выглядишь так хорошо отдохнувшим. |
| It would explain why you were different with me last night. | Это бы объяснило, почему вчера ночью ты был со мной другим. |
| No... why would I... you could. | Нет, почему я должен хотеть... но если хочешь... |
| And why would he still be there? | Почему ты думаешь, что он всё ещё там? |
| Don't know why we thought that would be valuable. | Не знаю, почему мы думали, что он будет много стоить. |
| If he wanted to kill her... he would have just killed her here. | Если бы он хотел убить ее... почему просто не сделал это здесь. |
| So, we need to work out why the DNA would say that. | Поэтому нам нужно выяснить, почему ДНК утверждает это. |
| And I couldn't figure out why an image of your wife would affect you so strongly. | И я не мог понять, почему образ твоей жены так сильно влияет на тебя. |
| Why else would I be marrying Alec? | Почему же ещё я выхожу замуж за Алека? |
| Apparently, there are political reasons why an enquiry into the Cairo papers would not be "productive" at this time. | Очевидно, есть политические причины, почему расследование документов из Каира не может быть сейчас "продуктивным". |
| It would explain why he walks past courtney To get to nancy. | Это объяснило бы, почему он прошел мимо Кортни, чтобы забрать Нэнси. |
| Well, it would explain why she's acting counter to our programming. | Ну, это бы объяснило, почему она противостоит нашему программированию. |
| I can't figure out why Cap would put you in charge of this little excursion. | Не понимаю, почему Капитан назначил главным тебя. |
| Ask him why he wouldn't see her yesterday when she came here. | Спроси почему он спрятался, когда она приходила сюда вчера. |