If she knew how I felt about you, why would... |
Если она знала о моих чувствах к тебе, почему... |
Jack Rizzoli would have just gone barrister shopping. |
Почему? Джек Риццоли просто нашёл бы другого барристера. |
You can understand why this would be weird. |
Ты же можешь понять, почему это было бы странно? |
So supernova, for example: I would love to know why very massive stars explode in supernovae. |
Сверхновая, например: я бы очень хотел узнать, почему очень массивные звёзды взрываются в сверхновые. |
And I get why you would say no. |
И понимаю почему ты хочешь сказать нет. |
I would have just given you a hundred ideas And never questioned why. |
Я бы просто подкинула сотню идей и не спрашивала почему. |
No wonder he wouldn't sign the warrants. |
Понятно теперь, почему он не подписывал ордер. |
Why would William signal us without telling Gabriel first? |
Почему Уильям решил связаться с нами, не связавшись сначала с Гэбриэлом? |
That would explain why the smell of sausages is always better than the actual taste, perhaps. |
Это объясняет почему запах сосисок всегда лучше, чем сами сосиски, преподобный. |
It makes you wonder why anyone would want to kill him. |
Возникает вопрос, почему кто-то хотел убить его. |
So you can't think of any reason why someone would try to kill him. |
Значит, вы не знаете, почему кто-то хочет его убить. |
Which would explain why you look so well-rested. |
Вот почему ты выглядишь так хорошо отдохнувшим. |
It would explain why you were different with me last night. |
Это бы объяснило, почему вчера ночью ты был со мной другим. |
No... why would I... you could. |
Нет, почему я должен хотеть... но если хочешь... |
And why would he still be there? |
Почему ты думаешь, что он всё ещё там? |
Don't know why we thought that would be valuable. |
Не знаю, почему мы думали, что он будет много стоить. |
If he wanted to kill her... he would have just killed her here. |
Если бы он хотел убить ее... почему просто не сделал это здесь. |
So, we need to work out why the DNA would say that. |
Поэтому нам нужно выяснить, почему ДНК утверждает это. |
And I couldn't figure out why an image of your wife would affect you so strongly. |
И я не мог понять, почему образ твоей жены так сильно влияет на тебя. |
Why else would I be marrying Alec? |
Почему же ещё я выхожу замуж за Алека? |
Apparently, there are political reasons why an enquiry into the Cairo papers would not be "productive" at this time. |
Очевидно, есть политические причины, почему расследование документов из Каира не может быть сейчас "продуктивным". |
It would explain why he walks past courtney To get to nancy. |
Это объяснило бы, почему он прошел мимо Кортни, чтобы забрать Нэнси. |
Well, it would explain why she's acting counter to our programming. |
Ну, это бы объяснило, почему она противостоит нашему программированию. |
I can't figure out why Cap would put you in charge of this little excursion. |
Не понимаю, почему Капитан назначил главным тебя. |
Ask him why he wouldn't see her yesterday when she came here. |
Спроси почему он спрятался, когда она приходила сюда вчера. |