Why would I shoot that innocent girl? |
Почему я должен был убивать невинную девушку? |
It explained why UNDP, in accordance with its mandate, was involved and what it would be doing in terms of capacity-building. |
В нем объясняется, почему в соответствии со своим мандатом в этом деле участвует ПРООН и что она будет предпринимать с точки зрения создания потенциала. |
We would encourage, therefore, the widest implementation of the Declaration and Programme of Action, including by public and private institutions and organizations. |
Вот почему мы будем поощрять самое широкое осуществление Декларации и Программы действий, в том числе государственными и частными учреждениями и организациями. |
He hoped that delegations would vote against the draft resolution and thus take a stand against the politicization of human rights problems and mechanisms. |
Вот почему представитель Судана надеется, что делегации проголосуют против данного проекта резолюции, выступая также против политизации проблем и механизмов в области прав человека. |
It is not clear to us why formal consultations generally among States parties would be necessary or useful prior to the review conference. |
Нам также не ясно, почему консультации между государствами-участниками будут необходимы или полезны до конференции по рассмотрению действия. |
That is why my country stands ready to support any measure that would lead to the total prohibition of the production and sale of such weapons. |
Вот почему наша страна готова поддержать любые меры, которые привели бы к полному запрету производства и продажи такого вида оружия. |
His delegation was not satisfied with the conference services situation and would appreciate some clarification from the secretariat as to why other conferences were apparently given priority over the Fifth Committee. |
Его делегация не удовлетворена положением дел с конференционным обслуживанием и хотела бы получить от Секретариата разъяснения по вопросу о том, почему другим конференциям, как представляется, отдается приоритет по сравнению с заседаниями Пятого комитета. |
In addition to the above requirements, UNPROFOR would, therefore, need to be augmented further by logistic and support units of 2,200 all ranks. |
Вот почему в дополнение к удовлетворению вышеизложенных потребностей необходимо будет также укрепить СООНО подразделениями материально-технического обеспечения и снабжения общей численностью 2200 военнослужащих. |
You have no idea why this guy would go after you? |
Ты и правда не знаешь почему этот парень тебя преследует? |
If you had, we wouldn't be here. |
Тогда почему же мы сидим здесь? |
Why would he lead a Skrill right to us? |
Почему он привел Кривета прямо к нам? |
Why would the next jury find you any more persuasive than this one did? |
Почему следующие присяжные должны посчитать вас более убедительным, чем эти. |
Then why would she try to kill herself? |
Но почему она пыталась покончить с собой? |
Why would he leave his truck here? |
Тогда почему он оставил машину здесь? |
Otherwise, why would the father of Julia hid these pictures? |
Почему отец Хулии спрятал эти фотографии? |
Why would parties be without you? |
Почему ты решила, что я отстал от тебя? |
Why wouldn't you meet with him? |
Почему ты не захотел встретиться с ним? |
Why do you think she would be listed as a missing person? |
Как думаешь, почему она будет в разделе "пропавшие без вести"? |
Sorry, why would I risk my reputation associating myself with you? |
Извини, почему ты решил, что я рискну своей репутацией подвязавшись в дело с тобой |
If I'd known why you'd been arrested, I wouldn't have come. |
Я бы не пришла, если бы знала, почему тебя арестовали. |
Why did I think that this time would be any different? |
Почему я решила, что всё будет по-другому? |
Why should I believe you wouldn't kill two other people? |
Почему я должен поверить, что ты не убивал двух других людей? |
Why would he be in trouble? |
А почему у него должны быть проблемы? |
Why wouldn't he lie to you? |
А почему бы не соврать вам? |
I just don't understand why Troy wouldn't take the money, - if he's in debt. |
Я только не понимаю, почему Трой не берет деньги, если он в долгах. |