Why did I think that would land? |
И почему я думал, что это сработает? |
That would explain why we found so little water in the lungs. |
Это может объяснить, почему мы нашли так мало воды в легких. |
Why would that be on a manuscript containing enemy secrets? |
Почему этот знак должен быть на манускрипте, который содержит вражеские секреты? |
If it's specific to Africa, that would help explain why we're having so much trouble finding it. |
Если они характерны для Африки, это бы объяснило, почему у нас так много проблем с их определением. |
It might well have occurred while she was sleeping, which would explain why you wouldn't know. |
Это могло произойти, пока она спала, Что вполне может объяснить, почему вы не знаете. |
Just wondering why she would think that, and how it would be connected. |
Любопытно, почему она так думала и как это вообще связано. |
He requested the Secretariat to explain why some programmes would be divided between several administrative units while others would be consolidated. |
Она просит Секретариат разъяснить, почему одни программы предполагается распределить между несколькими административными подразделениями, а другие планируется перегруппировать. |
That is why in such a situation I would rather concentrate on reconciliation, which would give us an interim Government. |
Вот почему в такой ситуации я бы предпочел сосредоточиться на обеспечении примирения, которое могло бы дать нам переходное правительство. |
I would be honoured if all of you would join me. |
Но почему нет? Почту за честь, если все вы присоединитесь ко мне. |
I'm not sure why I would or why you would think I would. |
Я не уверен, почему я хотел бы или почему вы думаете, что я буду. |
Why would Abdul think that they would change their mind? |
Почему Абдул думает, что они изменят свое мнение? |
But how would I know that and why would I care? |
Но как бы я об этом узнала и почему это должно меня волновать? |
Just the weapons they were carrying would guarantee them life in prison, which would explain why they shot at our police officers at a traffic stop. |
Даже ношение оружия означает для них пожизненное тюремное заключение, что объясняет, почему они стреляли в наших офицеров во время проверки на дороге. |
Why would - who would want to kill shifters? |
Почему... кому может понадобиться убивать перевертышей? |
He asked why so many documents would not be issued until October, which would leave Committee members very little time to study them. |
Он спрашивает, почему такое большое количество документов будет издано не ранее октября, в связи с чем у членов Комитета будет очень мало времени для их изучения. |
The Committee would also like to know why only certain acts of racial discrimination were punishable under the Act and would welcome recent statistics on court cases and their follow-up. |
Комитет хотел бы также узнать, почему наказуемыми по Закону являются лишь некоторые акты расовой дискриминации, и просил бы представить последние данные о делах, принятых к рассмотрению судами, и соответствующих последующих мерах. |
The Egyptian delegation would, he hoped, address those issues and, in particular, would explain why a number of cases had not been investigated. |
Он надеется, что египетская делегация затронет этот вопрос и, в частности, объяснит, почему ряд случаев так и не был расследован. |
It was not clear why the parties in that example would see a need to have recourse to a decision that would be binding. |
Не ясно, почему стороны в этом примере сочтут необходимым обращаться к посреднику за решением, которое будет иметь обязательную силу. |
It is for the State to establish what consequences would ensue from a specific action and why it would constitute a direct threat to national security. |
Задача по определению того, к каким последствиям могут привести конкретные действия и почему они могут представлять собой прямую угрозу для национальной безопасности, возлагается на государство. |
We would be grateful if he would tell us why the parallel institutions remain in place and whether measures have been taken for their eradication. |
Мы были бы благодарны, если бы он сказал нам, почему на местах остаются параллельные структуры и какие меры приняты по их устранению. |
He would seek further clarification regarding the proposals for rest and recuperation travel and why it would be necessary to provide more than transportation costs. |
Оратор попытается прояснить детали предложений в отношении поездки для отдыха и восстановления сил и понять, почему для этого требуется покрытие не только транспортных расходов. |
If that were so, it would be helpful to know why and also when it would be considered. |
Если это так, то желательно знать, почему оно было отложено и когда может быть рассмотрен этот законопроект. |
But why would we think that their plutonium would be any cleaner? |
Но почему нам считать, что их плутоний будет чище? |
Why would the Ancestors create something that would do this? |
Почему Древние создали что-то, что сделало бы такое? |
He would never believe I would stoop so low, which is why I must. |
Он бы никогда не поверил, что я мог пасть так низко, вот почему я должен. |