| Why would I be interested in that? | Почему мне это должно быть интересно? |
| Why would I do something like that? | Почему я должна была делать что-то подобное? |
| Why wouldn't they just go? | Так почему бы им просто не исчезнуть? |
| I understand why Theo used Barton to escape, but why would he move Ryan? | Я понимаю, почему Тео использовал Бартон для побега, но зачем перевозить Райана? |
| Why did I think it would go any different? | Почему я думал, что всё будет по-другому? |
| Well, he can't think of a reason why anyone would kill him. | Ну, он не знает, почему его могли убить. |
| I'm only asking 'cause it would say a lot about you, your plans for the evening. | Я почему спрашиваю - это может много рассказать о вас, ваших планах на вечер. |
| Why wouldn't I want children? | Почему я не хочу иметь детей? |
| Well, most people wouldn't, which is why I traced over it. | Ну, большинство людей не увидели бы, и вот почему я обвёл их. |
| Why she would write "lie." | Почему она написала "ложь". |
| Why would they choose him, that little savage? | И почему они выбрали его, этого маленького дикаря? |
| Why would he just leave Garza laying on the floor like that? | Почему он просто оставил Гарзу лежать на полу, вот так? |
| Why would I have a fear of success? | Почему у меня должна быть боязнь успеха? |
| Why would anyone want to take your little sister? | Почему кто-то хочет забрать твою сестренку? |
| Why would they say that I'm sick? | Почему они думают, что мне плохо? |
| Why would Lana and Evan be way out there? | Почему Лана и Эван находятся там? |
| Why would Berlin hire Lord Baltimore to track him? | Почему Берлин нанял Лорда Балтимор для его поисков? |
| Why would CIA and Mossad share the same safe house? | Почему ЦРУ и Моссад делят одну явочную квартиру? |
| Why would it be on his shirt? | Но почему она оказалась на его рубашке? |
| Why would I throw it all away over a bit of skirt? | Почему я должен все перечеркнуть из-за какой-то юбки? |
| That's why I thought it would be a pity to let such an occasion be wasted in discussing a mere hour of work. | Вот почему я и подумал, что жалко было бы истратить такую прекрасную возможность лишь на пустое обсуждение того, как увильнуть от работы на один час. |
| Why would he let off steam? | Почему бы вам не попробовать рассказать правду? |
| Why would it be different for me now? | Почему ты думаешь, что сейчас все будет по-другому? |
| I was wondering why you would listen to me. | Просто я подумал, почему ты мне веришь? |
| Why do you suppose we would want your help? | Почему вы думаете, что мы хотим вашей помощи? |