Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Would - Почему"

Примеры: Would - Почему
I wish you would learn to arrive at a dinner party in the correct manner. Почему вы не можете прибыть на вечер в учтивой манере?
Mr. Sanyal, is there any reason Why your daughter-in-law would feel Uncomfortable around you? Мистер Саньял, почему ваша невестка так некомфортно себя чувствует?
Why did I think today would be a good idea? И почему я решила, что сегодня всё пройдёт удачно?
You know, I get why you wouldn't want to believe it, Damon, but she isn't herself anymore. Знаешь, я понимаю, почему ты не хочешь в это верить, Дэймон но она больше не является собой.
Well, why don't we... look, all right, usually the girls would charge me five pieces... Ну, почему бы нам... смотри, ладно, обычно девочки берут с меня пять монет...
Why wouldn't I just let Gu Ae Jeong leave? Почему я сам... не дал Ку Э Чжон уйти?
Why would he mutilate his eye if his eyes are his livelihood? Почему он уродует свой глаз, когда его глаза - это его жизнь?
If I were adopted, why would my picture end up on a missing persons website? Если меня усыновили,... почему мое фото на сайте по розыску пропавших детей?
Why would he care if there was a record of it? Почему он беспокоился, что останутся записи.
But look at this, why would he shove an oily rag from the outside? Но посмотрите на это, почему он подсунул масляную тряпку снаружи?
Why would he tell you that I'm living over there? Так почему он сказал тебе о том, что я живу там?
You didn't need a babysitter on Wednesday, then why would your husband call her? Вам не нужна была няня на среду, тогда почему ваш муж звонил ей?
I really don't understand why a decent girl like you wouldn't want to let go? Я не понимаю, почему такая хорошая девушка не может просто отпустить?
Why wouldn't you let the Warblers join the New Directions! It's so unfair! Почему Соловьи не могут присоединиться к Новым Направлениям?
I have studied the case thoroughly, and although I understand why the people of this town would believe the lighthouse to be an historical building, it turns out it was never legally designated as one. Я тщательно изучила все факты, и хотя мне понятно, почему жители города считают маяк исторической ценностью, оказалось, что юридически его никогда таковым не признавали.
Why else wouldn't you have had me take a look? Иначе почему бы ты не дала мне на них взглянуть?
So why would they check the neighboring security cameras to see who went in and out? Так почему бы им не проверить соседские камеры системы безопасности, чтобы посмотреть кто заходил и выходил из дома?
So, why would Solis Securities leave you and join another firm that was homeless? Так, почему же "Солис Секьюритис" ушли от вас в другую фирму, которая так же была без офиса?
If you were, why would we all spend all our time over here? Если бы ты был, почему бы все хотели проводить здесь время?
If you were thinking clearly, you probably would have asked me by now why I came down to Washington to talk to you. Если бы вы рассуждали трезво, то спросили бы меня, почему я приехал к вам в Вашингтон.
Why would I be upset that you sang a duet with Kurt? А почему я должен расстраиваться из-за вашего дуэта с Куртом?
If he was on something and killed Tom, that would explain why Matt had the jacket and why it disappeared. Если он накачался чем-то и убил Тома, это бы объяснило, почему у Мэтта была куртка и почему она исчезла.
It's my house, why would I go anywhere? Эо мой дом, почему я должен уходить куда-то?
Now, why wouldn't you tell me the truth? Почему вы не сказали мне все, как есть?
Look, yesterday I didn't get a chance to tell you this, and there's really no reason I would tell you this, but Camille quit. Слушай, вчера у меня не было возможности сказать тебе это, и на самом деле, нет никакой причины, почему я тебе это говорю, но Камилла уволилась.