Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "Would - Могут"

Примеры: Would - Могут
The threat that this would represent is not abstract: the Kingdom's borders are very porous. Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна: границы государства очень прозрачны.
In times of famine, the dogs would be used as an emergency food source. Во время голода собаки могут использоваться в качестве последнего источника пропитания.
A delegation of prisoners told senior German army officers they feared they would be executed. Делегация заключённых связалась с немецкими офицерами и сообщила, что они опасаются, что их могут казнить.
Overfitting is symptomatic of unstable solutions; a small perturbation in the training set data would cause a large variation in the learned function. Переобучение является симптомом нестабильных решений - малые изменения в тренировочном наборе могут вызвать большие вариации в функции обучения.
The Eye of Agamotto leaves Doctor Strange after showing him and the New Avengers nearly thirty candidates who would possibly replace Strange. Глаз Агамотто оставляет Доктора Стрэнджа, показав ему и Новым Мстителям тридцать кандидатов, которые могут стать его потенциальной заменой.
These would be, for example, models written in UML. Это могут быть, например, модели, написанные на UML.
Many would possibly question why I feel I am the most suitable for DPL, then. Многие могут задать вопрос, почему, в таком случае, я считаю себя наиболее подходящим кандидатом на пост DPL.
An example would be the beams in the Cadillac Escalade Platinum. Примером могут служить фары, поставляемые в Cadillac Escalade Platinum.
Guides can also be arranged if you would prefer the company of someone familiar with the area. Группы могут быть организованы, если бы Вы не знакомы с областью.
If they would earn this amount per customer, they could not even pay the porter. Если они будут получать эту сумму на одного клиента, они не могут оплатить даже дворника.
For them, even with such a situation would provide even more motivation that they can actually do it. Для них, даже при такой ситуации будет предоставить еще больше мотивации, что они действительно могут это сделать.
These factors can all affect the way an individual would feel about communicating with the visually impaired. Все эти факторы могут повлиять на то, как человек с ослабленным зрением будет чувствовать себя в общении.
Private funds cannot operate without these two giant markets, and would have to comply with their requirements. Частные фонды не могут действовать без этих двух гигантских рынков и будут вынуждены выполнять их требования.
Kolko argues that a non-gendered online world would not garner enough attention, because individuals could not relate to each other without gender identity. Колко утверждает, что не гендерно онлайн мир не наберет достаточного внимания, потому что люди не могут быть связаны друг с другом без гендерной идентичности.
I would beg the Holy Father to give these troops his blessing who may well die tomorrow. Я умоляю Святого Отца дать войскам свое благословение, ведь они могут завтра умереть.
On foodsharing.de individuals, retailers and producers can offer or collect food that would otherwise be thrown away. На foodsharing.de частные лица, ретейлеры и производители могут предлагать или забирать продукты питания, которые иначе были бы выброшены.
I would be interested also, these may be used commercially? Мне было бы интересно также, что эти могут быть использованы в коммерческих целях?
Buildings such as these would be unlikely to result in the large casualty figures ancient sources suggest. Подобные здания вряд ли могут способствовать такому количеству смертей, которое указывают древние источники.
The proposed amendment promised huge potential benefits in steering manufacturers towards making appropriate investments and would also demonstrate how separate multilateral environmental agreements could work together constructively. Предложенная поправка сулит существенные потенциальные выгоды, стимулируя производителей к надлежащим инвестициям, и также продемонстрирует, как отдельные многосторонние природоохранные соглашения могут конструктивно взаимодействовать друг с другом.
The Subcommittee noted that new space missions and ground-based instrumentation would ultimately provide data that could substantially improve space weather predictions. Подкомитет отметил, что новые космические программы и наземные измерительные приборы в конечном счете позволят получить данные, которые могут значительно усовершенствовать прогнозирование космической погоды.
I suppose any grandchildren I could expect from you would be... Я так понимаю, внуки от тебя могут быть только...
Yes, she's exactly the kind of person who would have hobbies. Да, она определенно относится к тому типу людей, которые могут иметь хобби.
Few people looking at you would know what you'd been through. Немногие люди, которые смотрят на тебя, могут догадаться, через что тебе пришлось пройти.
It's pretty technical, and usually most people wouldn't understand it. Она полна технических подробностей, и обычно большинство людей не могут понять ее.
No, the neighbors would see the smoke. Нет, соседи могут увидеть дым.