| The uncles would know that it's us. | Дяди могут понять, что это мы. |
| Because Mrs. Lofton's palm print would be on it. | То, что тут могут быть отпечатки ладоней миссис Лофтон. |
| I made it very clear that you had one day to accomplish your job or there would be consequences. | Я выразился достаточно четко что у тебя есть один день на выполнение задания, или могут быть последствия. |
| Normally they would steal your money and go on a shopping spree. | Обычно они могут украсть ваши деньги и устроить себе массовый шопинг. |
| It angers me that people would fabricate a story like that. | Меня злит, что люди могут выдумывать подобные истории. |
| These would be used for education, cultural tourism, etc. | Эти материалы могут быть полезны в областях образования, туризма по местам культуры, и тд. |
| But the electronic copies would be located on the OPM's secure network. | Но электронные копии могут находится в защищённой сети. |
| If I quit Glee Club, my big plans for New York would have been ruined. | Если я уйду из хора, то мои большие планы относительно Нью-Йорка могут разрушиться. |
| Gave you $300 million, Eternal Meadows would collect... | Дает 300 миллионов долларов, "Вечные Угодья" могут получить... |
| That is good, but only 33% said that they would consider voting for you. | Это хорошо, но только ЗЗ% сказали, что могут проголосовать за тебя. |
| I can't imagine you would have a problem. | Не вижу, какие тут могут быть проблемы. |
| You have no idea what the consequences would be. | Вы не представляете, какие могут быть последствия. |
| A mistake like that would have such consequences... | Ошибки вроде этой могут иметь такие последствия... |
| I know that my life is something that few people would understand... | Я знаю, что понять меня могут считанные люди. |
| More businesses would close their doors and millions of Americans could lose their jobs. | Многие предприятия будут закрыты, и миллионы американцев могут лишиться своей работы. |
| The Salvatores may fight like dogs, but in the end, they would die for each other. | Сальваторе могут ругаться как собаки, но в конце, они умрут друг за друга. |
| Some of us might think that would be a good thing. | Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо. |
| Surely someone with your experience would know That taking these drugs together might kill him. | Конечно, кто-то с опытом будет знать что эти препараты вместе могут убить его. |
| But you would be very surprised how unsympathetic policemen can be... and women. | Но вы будете очень удивлены какими несочувствующими полицейские могут быть... и женщины. |
| But some of them must have known that Tom would try to reach out to his rebel Skitters. | Но некоторые из них могут знать, что Том пытался связаться со своим скиттером-повстанцем. |
| I can't imagine 10 seconds during the hearing would... | Я не могу представить, что 10 секунд на слушаниях могут... |
| I told you there would be trouble. | Я тебе говорил, могут быть проблемы. |
| Together with your father, they would be a formidable opponent. | Вместе с твоим отцом, они могут стать грозным противником. |
| I mean, we use aliases and don't post any pictures that would compromise us. | В смысле, мы используем псевдонимы и не постим фотографии, которые могут нас скомпроментировать. |
| They wouldn't just abandon us. | Они не могут просто бросить нас. |