Now Amanda has threatened us with evidence that would send us to our graves. |
Теперь Аманда угрожает нам доказательствами, которые могут всех нас отправить в могилу. |
Also this would create a precedent... the consequences of which are hard to predict. |
Таким образом, создастся прецедент, последствия которого могут быть непредсказуемы. |
I wouldn't get you into trouble, compromise your integrity. |
Из-за меня у тебя могут быть проблемы, я могу скомпрометировать твою репутацию. |
Your actions could result in an energy discharge, which would be harmful to the crew. |
Ваши действия могут закончиться энергетическим выбросом, вредным для команды. |
They could, I suppose, but that would take time. |
Могут, я думаю, но это займёт время. |
Only to those who, without it, would other wise die. |
Но только самым нуждающимся, исключительно тем людям, которые без него могут умереть. |
My instruments would have picked up any trace. |
Мои инструменты могут засечь малейшее присутствие. |
Vascular problem in a major artery wouldn't cause hypogonadism. |
Проблемы с сосудами главной артерии не могут стать причиной гипогонадизма. |
The reasons for doing something like that would be... |
Ну, на это есть свои причины, которые могут быть... |
Yes, now, that would be the problem. |
Да, с этим могут возникнуть трудности. |
Another few steps wouldn't hurt me. |
Что мне могут сделать еще пара лишних шагов. |
Some are wealthy and would provide for you. |
Некоторые из них богаты и могут помочь Вам. |
And I gave it to them fearing that they would kill me. |
Я дала его им, испугавшись, что меня могут убить. |
Because it's dangerous they would mess with the future. |
Потому что это опасно, они могут испортить будущее. |
Garcia, come up with a list of jobs that would give the unsub access to sulfuric acid. |
Гарсия, составь список работ, которые могут дать Субъекту доступ к серной кислоте. |
If they were close, they would kill me. |
Если они будут близко, они могут убить меня. |
I expected her to deny everything the moment she realised her testimony would release me. |
Я ожидал, что она будет все отрицать с того момента, как поймет, что ее свидетельские показания могут оправдать меня. |
You wouldn't believe how many fish I can keep in a juice box. |
Ты не поверишь, сколько рыбок могут уместиться в коробке из-под сока. |
If you were really sorry, you wouldn't be taking calls from work that can wait. |
Если бы вам было действительно жаль, вы не стали бы отвечать на звонки с работы, которые могут подождать. |
While no one would dream of dividing national sovereignty, natural resources, with cooperation, can be shared. |
В то время как никто не смеет и помышлять о разделении национального суверенитета, природные ресурсы, при взаимном сотрудничестве, могут использоваться совместно. |
It wouldn't be crazy to assume they might try again. |
Было бы уместно предположить, что они могут попытаться снова. |
Many would take advantage of this situation. |
Многие люди могут попытаться воспользоваться ситуацией. |
The police wouldn't do something that low. |
Мадам, вы ведь не верите, что полицейские могут опуститься до такого. |
Most guys wouldn't be able to admit that they need another man's help to make their marriage work. |
Большинство парней не могут признаться, что им нужна помощь другого в брачных делах. |
I never understood why people would take the bus when they can fly. |
Я никогда не понимал, почему люди пользуются автобусом, если они могут летать. |