Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "Would - Могут"

Примеры: Would - Могут
These two perspectives must be understood as constituent elements of the right of access to justice for indigenous peoples, and as in no way mutually exclusive, in the sense that the guarantee of one would exempt the State from the other . Эти аспекты являются частью права на доступ к правосудию коренных народов и в какой-то мере могут считаться взаимоисключающими в том смысле, что исполнение одного освобождает государство от гарантирования другого .
With respect to tackling any racist or xenophobic programmes that political parties may develop, the Netherlands would emphasise that in this regard the term "racist and xenophobic" speech entails a qualification of criminally liable acts. В отношении расистских или ксенофобских программ, которые могут быть разработаны политическими партиями, Нидерланды хотели бы подчеркнуть, что термин "расистские и ксенофобские" высказывания подразумевает деяния, влекущие за собой уголовную ответственность.
The Chamber would draft a report by the end of the year on how racial tension was dealt with in a number of regions, and the mechanisms that could be applied. К концу года Палата подготовит доклад о способах решения проблемы расовой напряженности в ряде регионов и о механизмах, которые могут применяться для этой цели.
To date, no complaints had been submitted alleging violations of article 282 of the Criminal Code, concerning incitement to racial hatred, but the competent authorities would inform the Committee of any such cases that might arise in the future. На сегодняшний день не было получено ни одной жалобы на нарушение статьи 282 Уголовного кодекса, касающейся подстрекательства к расовой ненависти, но компетентные органы будут информировать Комитет о любых таких случаях, которые могут иметь место в будущем.
However, since there is no track record, the actual return would be hard to estimated, but return could be 10-20%. Поскольку они "темные лошадки" доход оценить трудно, но принести они могут до 10-20%.
Because you thought you'd get killed over there, and that that would hurt me. Потому что ты думал, что тебя могут убить там, и от этого мне будет больно.
The idea that there could be voters out there... that wouldn't dismiss me out of hand. Что могут быть избиратели, которые не отвергнут меня с ходу.
They could drop you anywhere in the store, anywhere in the city, and you would make it sing to your tune. Они могут послать тебя куда угодно в магазине, куда-то в город, а ты сделаешь все по-своему.
As incredible as it feels to taste that power, strength to do things men can only dream of doing, anyone would sacrifice that for a chance at simple human happiness. Какой бы невероятной ни казалась эта сила, возможность делать то, о чём обычные люди могут только мечтать, любой бы этим пожертвовал за шанс обычного, человеческого счастья.
How many men would have the strength to cause that sort of injury? Сколько силачей могут причинить такие травмы?
Why wouldn't you let the Warblers join the New Directions! It's so unfair! Почему Соловьи не могут присоединиться к Новым Направлениям?
The disruption you're talking about, is it something that would really harm the baby? Потрясения, о которых вы говорите, действительно могут навредить ребенку?
It's just, when we got the grant, we decided the wedding and... everything else would just be put off. Просто, когда мы получили грант, мы решили, что свадьба и всё остальное могут подождать.
For anyone interested in politics, this is sacred ground, because it was right here that the 6,000 Athenian citizens would meet and listen to arguments and debate and then vote. Для всех интересующихся политикой это священная земля, потому что именно там 6000 афинских граждан могут встретиться выслушать доводы, поспорить, а затем проголосовать.
We have been fighting all this time, would people think it's us? Мы с ними постоянно ссоримся, люди могут подумать, что это наших рук дело?
How many people here would say you're a maker, if you raise your hand? Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки!
I have nothing against his Majesty, whom I love with all my being only against his advisers and a certain woman whose ambition would ruin a kingdom. У меня нет претензий к его величеству, я искренне и всем сердцем люблю его. я против его советчиков и одной женщины, амбиции которых могут уничтожить королевство.
'So, what chance would we have when we found 4,000? ' Итак, какие могут быть у нас шансы если мы встретим 4000 коров?
What, in your opinion, would be the consequences if Craven opens his mouth? Какие, по-вашему, могут быть последствия, если Крейвен заговорит?
Now people can anonymously say things to me that they would never have the guts to say to my face. Сейчас люди могут анонимно говорить мне все, что они бы никогда не осмелились сказать мне в лицо.
I needed people with no agenda, people who could right a wrong, who would follow an investigation no matter where it went. Мне нужны люди без четкого плана действий, люди, кто могут принять правильное за ошибочное, кто может вести расследования не взирая на обстоятельства.
Now some people may be surprised by this method, thinking you put the bacon on top of the eggs, and those people would be right, because... Некоторые могут удивиться, ведь бекон обычно кладут на яйцо, и эти люди были бы правы, потому что...
Well, people can be sensitive and read hatred into anything you say, but no, I don't believe I've said anything racist that would embarrass the NFL. Ну, люди могут быть чувствительны и видеть ненависть во всём, что можно сказать, но нет, я не считаю, что сказал что-то расистское, что могло быть смутить НФЛ.
My clients can't possibly begin mining here with all the importation of technology that would entail, until Ribos is accorded at least grade two status. Мои клиенты не могут начать здесь разработки с привлечением техники, это приведет к тому, что Рибос получит по меньшей мере статус "класс два".
She would say, "That's how people grab you." Она говорила - "вот так люди могут схватить тебя!"