Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "Would - Могут"

Примеры: Would - Могут
Higher financial costs would likely lead businesses to cut back on capital expenditures. Более высокие финансовые затраты могут побудить предприятия начать сокращать капитальные расходы.
Overly ambitious goals would create unrealistic expectations, which could in turn cause social and political tension. Чрезмерно смелые цели могут породить нереалистичные ожидания, что, в свою очередь, может привести к росту социально-политического напряжения.
However, the European Union wished to know which components of that procedure would have the most positive impact on the work of committees. В то же время Европейский союз хотел бы узнать, какие компоненты этой процедуры могут оказать наиболее позитивное влияние на деятельность комитетов.
This would not exclude (neither supporting nor diverging) interventions of other Committee members. При этом другие члены Комитета могут также высказывать свое мнение (либо «за», либо «против»).
Censuses would cause flatter peaks in the workload. Переписи могут приводить к пиковым нагрузкам.
(b) Exchange of information and public participation remain areas where countries would benefit from exchange of good practices and guidelines. Ь) Сферами, в которых страны могут извлечь пользу из обмена сведениями о надлежащей практике и руководящими принципами, остаются обмен информацией и участие общественности.
(b) Leaks which would affect emission measurements Ь) утечки, которые могут повлиять на измерения уровня выбросов.
Thus, the legal provisions used in EIA would not be suitable for SEA. Таким образом, законодательные положения, используемые для регулирования ОВОС, могут оказаться непригодными для СЭО.
Other items would be included in the agenda, as requested by countries. По просьбе стран в повестку дня могут быть включены и другие вопросы.
With relaxed minds, the people would enjoy lifelong learning in their free time. Люди могут выбирать свободное время и пользоваться этими программами для обучения на протяжении всей жизни.
The precise wording could be submitted to the Commission after the consultation break that would shortly be announced. Точные формулировки могут быть представлены Комиссии после перерыва для проведения консультаций, который вскоре будет объявлен.
It would therefore support an independent analysis of mechanisms that could be used to address the problem. В связи с этим она поддержит независимый анализ механизмов, которые могут быть использованы для рассмотрения этой проблемы.
He would also welcome her opinion on what States could to do to facilitate children's access to genuinely confidential advisory and advocacy services. Он также хотел бы узнать ее мнение о том, что государства могут сделать для упрощения доступа детей к подлинно конфиденциальным консультационным и правозащитным органам.
Many countries in the region could thus face considerable exchange-rate volatility, which would complicate macroeconomic planning. Вследствие этого многие страны региона могут столкнуться со значительной волатильностью обменных курсов, что усложнит макроэкономическое планирование.
This would indicate that the Forum members may benefit from information-sharing, capacity-building opportunities and participation in Convention meetings. Это означает, что члены Форума могут воспользоваться возможностями для обмена информацией, наращивания потенциала и участия в заседаниях в рамках Конвенции.
Public-service employment contracts (employment contracts of civil servants) can basically not be terminated; a dismissal would represent a disciplinary measure. Договоры о найме сотрудников государственной службы (контракты гражданских служащих) в принципе не могут прекращаться; увольнение в этом случае является мерой дисциплинарного взыскания.
Persons whose livelihood would be put at risk by a lawsuit may resort to legal aid. Лица, чей источник жизнеобеспечения окажется в ходе судебного разбирательства под угрозой, могут прибегнуть к правовой помощи.
It would also seem that only Kazakh citizens were able to exercise the right to freedom of association. Также похоже, что только граждане Казахстана могут пользоваться правом на свободу ассоциации.
The Chairs may allow for the participation of others whose expertise would assist the group. Председатели могут допускать к участию в работе группы других представителей, чей опыт будет ей полезен.
Other provisions may be added to the text of the standard, which would remain work-in-progress until 2015. В текст стандарта могут быть включены и другие положения, поскольку он будет оставаться в состоянии разработки до 2015 года.
This would provide valuable advice and opinion from the operational level, and ensure a collective policy awareness and commitment from teachers towards new policies. Они могут дать ценные советы и высказать мнения, основанные на практическом опыте, и обеспечить коллективную поддержку и приверженность со стороны преподавателей в отношении новой политики.
This would help in making use of lessons learnt in future handling of such comprehensive projects like ERP implementation under PCOR. Извлеченные уроки могут пригодиться в ходе дальнейшей реализации столь сложного проекта, как внедрение системы ПОР в рамках ППОО.
This would allow pre-emptive policies aimed at encouraging alternative forms of investments, to offset the decline of total capital stock due to ageing. Исходя из этого могут быть разработаны соответствующие стратегии, направленные на поощрение альтернативных форм инвестиций для компенсации снижения общих запасов капитала в связи со старением населения.
Another way of prioritizing could be to give preference to areas where immediate results would be delivered. Другим вариантом определения приоритетов может быть выделение тех областей, в которых могут быть получены немедленные результаты.
For example, engineers and construction firms would have different notions of risk, timing and reward among themselves and as compared with financiers. Например, инженеры и сотрудники строительных компаний могут иметь разные представления о рисках, сроках и вознаграждении по сравнению с финансистами.