Примеры в контексте "With - С"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С
You know, with... with fever and swelling. Понимаете ли, с... с лихорадкой и нагноением.
Scrambled eggs with croutons the roast, with potato fritters salad... cheese. Омлет с гренками. Ростбиф, пироги с картошкой, Салат... сыр.
Because his problem is with men, and not with women. Потому что его проблемы с мужчинами, и не с женщинами.
I have more in common with Marie Antoinette than with you. У меня больше общего с Марией Антуанеттой, чем с тобой.
I think I preferred arguing with Audrey than to agreeing with Serena or someone else. Думаю, спорить с Одри мне нравилось больше, чем соглашаться с Сереной или другими.
I'm actually late for a very important coffee with a... with a dear friend of mine. Я правда опаздываю на очень важную встречу с... с моим дорогим другом.
I'm sure you'll know what to do with five women with removable heads. Уверена, ты знаешь, что делать с пятью женщинами со снимающимися головами.
The 40-year-old is charged with criminal possession of anabolic steroids with intent to sell. И человек обвинен в незаконном владении анабол.стероидами с целью продажи.
And that happens with taxes too, just like it could with steroids or any other thing. Так делают и с налогами, также как со стероидами, и многими другими вещами.
It has everything to do with you having a fight with Bill. Все дело в том, что ты опять поссорилась с Биллом.
Be gentle with them as you are with me. И будьте с ними добры, как и со мной.
Seldom applies with what we deal with around here. Это редко можно применить к тому с чем мы имеем дело.
I thought you fell in love with him after he danced with you. Я думал, ты влюбилась в него после того, как он с тобой потанцевал.
Bernie plays with fire, he must deal with the consequences. Берни играет с огнём, он должен расхлёбывать последствия.
While little Sophia is off with her tutor, Mrs. Garret consults with Mr. Bullock. Пока малышка София сидит тут со своим учителем, миссис Гаррет консультируется с мистером Буллоком.
Humphry Davy and the chemist William Wollaston were experimenting with a mysterious phenomenon, one with potentially far-reaching implications. Хэмфри Дэви и химик Уильям Волластон вели эксперименты над загадочным феноменом, с возможно далеко идущими последствиями.
I went with him to meet some men he was trying to do business with. Я сопровождал его на встрече с одним человеком, с которым он пытается наладить бизнес.
Little Michael sat in the flat with her for three weeks with the body. Маленький Майкл сидел на полу три недели рядом с её телом.
Because he left it with me, along with the other stuff. Потому что он оставил его мне вместе с другим хламом.
Arif switched you with another enemy of the state who had an appointment with the gallows. Ариф поменял тебя с другим врагом государства, которого также ждала виселица.
Because they, they are conjoined with one massive head but with two personalities. Потому что они, они соединены с одной массивной головой но с двумя личностями.
I was just too afraid to be honest with you, with myself, because... Я просто слишком боялась быть откровенной с тобой, с собой.
She left me with a nanny for a month while she dealt with Alec Baldwin's divorce. Она оставила меня с няней на целый месяц, пока разбиралась с разводом Алека Болдуина.
My interactions with my subordinates have nothing to do with your investigations. Мои встречи с подчиненными не имеют ничего общего с вашим расследованием.
From day one, she resented my relationship with him... with dad. С самого начала ей не нравились мои отношения с ним... с отцом.