| I wanted to go with someone I was comfortable with. | Я хотел пойти с кем-нибудь, с кем чувствовал себя уютно. |
| Tonight we shall discuss the matter with the director and fix a time with you. | Вечером мы обсудим этот вопрос с режиссёром и обговорим с вами время. |
| You did it with Kimmie, with Elaine. | Ты сделал это с Кимми, сделал это с Элейн. |
| I've had this problem with - with authority. | У меня была эта проблема с... с властями. |
| I clipped her with a - with a poppy bullet. | Я подрезал ее с... с маковой пулей. |
| Family members I spoke with said they'd lost contact with Jessica in the last couple years. | Члены семьи, с которыми я говорил, сказали, что потеряли контакт с Джессикой в последние пару лет. |
| Tounessus will swap with Joffo and Blondo with Gotlieb. | Тонессус меняется с Жоффо, а Блондо с Готлибом. |
| Therefore, while you deal with this infestation, I shall deal with him. | Поэтому, пока вы разбираетесь с этим нашествием, я разберусь с ним. |
| There's no harm with going out with him one time. | Ничего не будет, если ты сходишь с ним один раз. |
| I spoke with Mr. Palmer, and together we diagnosed her with a low-grade fever. | Я говорил с мистером Палмером, и вместе мы поставили диагноз - небольшое повышение температуры. |
| You ask Baelfire if he wants to come to Neverland with me or stay here with you. | Спроси Бэйлфара, чего он хочет больше: отправиться в Неверлэнд со мной или остаться с тобой. |
| In both instances, this child was struck with some force with a blunt object. | В обеих примерах ребенка с силой ударили тупым предметом. |
| He's cheated before, but never with someone I work with. | Он предавал меня раньше, но никогда с кем-то, с кем я работаю. |
| He seemed to be breaking with me... as if with his past. | Казалось, Мольн порывает со мной... как с частью своего прошлого. |
| I was on a hill covered with flowers and there was a beautiful girl with pigtails... | Я бежал по горе, усеянной цветами, и там была прекрасная девушка с косичками, лет пятнадцати не больше... |
| And if you mess with anybody down here, you messing with me. | И если ты свяжешься с кем-то тут внизу, будешь иметь дело со мной. |
| I've seen dogs with paralysis live a full life with the use of wheels. | Я видел собак с параличом, которые живут полноценной жизнью благодаря использованию колес. |
| Heather would rather spend time at home with my mom than another second with me. | Хизер предпочла остаться дома с моей мамой, чем провести еще хоть секунду со мной. |
| I need you to help me with something with Sarah. | Нужно, чтобы ты помог кое в чем с Сарой. |
| They're not going to be able to deal with someone with his size and strength. | Они просто не справятся с человеком его размеров и силы. |
| She's playing with you like a cat with a vole. | Она играет с тобой, как кошка с мышкой. |
| A secret rendezvous with a shadowy real-estate magnate, a flash-drive exchange with Layla Nazif, daughter of a Saudi official. | Тайное рандеву с теневым королем недвижимости, обмен флешками с Лайлой Назиф, дочерью Саудовского чиновника. |
| My reconnection with Rachel is not some kind of plot to mess with you guys before regionals. | Мое воссоединение с Рейчел - это не какой-то заговор, чтобы поссориться с вами до региональных. |
| Every morning, she woke up with... with a smile. | Каждое утро она просыпалась с... с улыбкой. |
| Men with guns always want to control the men with ideas. | Люди с оружием всегда хотят контролировать людей с идеями. |