| As skilful with a scalpel and brush, as I am with a dagger. | Настолько же искусен со скальпелем и кистью, как я - с кинжалом. |
| She's been a bit lonely with all this stuff with her mother. | Ей было одиноко, у неё были проблемы с матерью. |
| You've signed a contract with the bank, not with me. | Вы подписали договор с банком, а не со мной. |
| Wait with the vehicle, Captain Ngoba, until I make contact with him. | Капитан Нгоба, подождите у машины, пока я с ним свяжусь. |
| The MAC address provides this sublayer with a unique identifier so that each network access point can communicate with the network. | МАС адрес обеспечивает данный подуровень уникальным идентификатором, в результате чего каждая точка доступа сети может взаимодействовать с сетью. |
| The new is blended with the old: historic details like the listed elevator are combined with a flair of contemporary design. | Новое гармонично соседствует со стариной: старинные детали, например лифт, объединены с современным дизайном. |
| Fixed problem with data export with photos into Microsoft Excel files. | Исправлена проблема при экспорте данных с фотографиями в файлы.xls. |
| Images created with RS02 can be used with the adaptive reading strategy. | Образы, созданные с использованием RS02, могут использоваться со стратегией адаптивного чтения. |
| Well, when these cognitive functions are interfered with, the suit can't communicate with the host and slides off. | Ну и когда эти когнитивные функции нарушены, костюм не может общаться с носителем и отделяется от него. |
| You make agreements with payment systems and provide us with technical documentation necessary for connection and technical contacts. | Вы заключаете договоры с платежными системами и предоставляете нам техническую документацию, необходимую для подключения, и технические контакты. |
| Instead of starting with technology, the team started with people and culture. | Вместо того, чтобы начать с технологии, команда начала с людей и культуры. |
| I continued studying craft traditions and collaborating with artisans, next in Lithuania with lace makers. | Я продолжила изучать традиции этого ремесла и работала вместе с ремесленниками, а потом в Литве с производителями кружева. |
| I should be away with Aiden, with his ring on my finger, not Daniel's. | Я должна была уехать с Эйданом, с его кольцом на моем пальце, а не Даниэля. |
| We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power. | Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы - всё что угодно с пушками со сжатым азотом достаточной мощности. |
| I want to dwell in that light with you and with everyone. | Я хочу жить в этом свете с тобой и со всеми. |
| So I'm going to leave you with seven things you can do right now to improve your health with sound. | Напоследок я предлагаю вам 7 вещей, вы можете сделать прямо сейчас для улучшения здоровья с помощью звука. |
| Because you see with Duolingo, people are actually learning with real content. | Потому что с Duolingo люди учатся на настоящих текстах. |
| The trees, mangrove trees, are filled with fireflies communicating with light. | Мангровые деревья все наполнены светлячками, взаимодействующими с помощью света. |
| I can share that with my friends, with my physician. | Я могу поделиться результатами с друзьями, со своим лечащим врачом. |
| He spoke about it with the kind of passion and understanding that I share with my colleagues in the Los Angeles Philharmonic. | Он говорил о ней с той страстью и пониманием, которыми я делюсь со своими коллегами в Филармонии Лос-Анджелеса. |
| Right before she went off with her boyfriend to start a new life with a new baby. | Перед тем как уехать со своим парнем начать новую жизнь с новым ребенком. |
| The fate of microbes indoors depends on complex interactions with humans, and with the human-built environment. | Судьба микроорганизмов внутри зависит от сложных взаимодействий с людьми и построенным ими окружением. |
| It was about design that deals with safety and deals with protection. | Она была о дизайне, связанном с безопасностью и защитой. |
| And to carry on with a theme that we've already touched with is how nature is related to architecture. | И продолжая тему которой мы уже коснулись как природа связана с архитектурой. |
| I'm suggesting that with training you can imbue a musical sound with significance, even in a cat. | Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота. |