I found passports from different countries all with his photo and all with different names. |
Я нашла паспорта разных стран с его фотографией, но разными именами. |
She rammed into Yarissa, angry with her for fighting with you. |
Она врезалась в Ярису, будучи сильно злой за её ссору с тобой. |
Maybe with someone else, but not with me. |
Может еще с кем-то, но не со мной. |
District officers are in contact with the agencies that work with the homeless. |
Офицеры округов поддерживают связь с администрацией учреждений для бездомных. |
Then I insert them with the catheters and begin injecting them with the solvent. |
Потом я ввожу в них катетеры и начинаю инъекции с раствором. |
Titus is back from the hospital with... with Philip. |
Тайтус вернулся из больницы с... с Филипом. |
It seems that Agent Farris had some information she wished to share with you but not with this agency. |
Похоже, агент Фэррис располагала информацией, которой хотела поделиться лично с вами, но не с конторой. |
Dilahunt showed up with a briefcase full of Euros, and left with the wine. |
Дилахан пришел с чемоданом, полным евро, а ушел с вином. |
You got a problem with another group, we'll help with that, too. |
У вас были проблемы с другой группой, мы можем помочь с этим. |
And I'll touch base with the local sheriff and coordinate with him on the investigation. |
Свяжусь с местным шерифом и согласую с ним расследование. |
She experimented with some drug that was cut with speed, and had a very bad reaction. |
Она экспериментировала с какой-то таблеткой, которая быстро вырубала, и имела очень плохую реакцию. |
Attempts at communications with the planes, with pilots, crew, passengers, all have failed. |
Попытки наладить связь с самолётами, пилотами, экипажем и пассажирами не увенчались успехом. |
I've never had luck with women with principles. |
Мне никогда не везло с принципиальными женщинами. |
A man with my frailties, I'd feel safer travelling with a priest. |
Человек с такими увечьями, я чувствую себя безопаснее, путешествуя со священником. |
We look forward to long business with your father and with you. |
Мы надеемся на долгое сотрудничество с вами и вашим отцом. |
You wanted to play nice dolly with the nancy boy But he's collaborating with your enemy. |
Ты хочешь быть милой девочкой для этого полупидорка а он сотрудничает с твоим врагом. |
You'll be left with a warehouse stuffed with corn. |
Вы так и останетесь с амбаром, набитым зерном. |
I got involved with someone while I was working with Emmett and leanne. |
Я привлекала кое-кого, пока работала с Эмметтом и Лиэнн. |
They'll be pretty rough with you, with your record. |
Они будут рады пообщаться с тобой, учитывая твою биографию. |
Look for a book with a dark cover, Dstamped with runes of silver. |
Поищи книгу в темной обложке с серебряными рунами. |
You danced with that Elizabeth, you can dance with me. |
Потанцевав с Элизабет, ты сможешь потанцевать и со мной. |
You mess with my family, I mess with yours. |
Вы причинили вред моей семье, я разобрался с вашей. |
I can set you up with an interview with Andrew Branch before anyone else knows that job is available. |
Могу устроить тебе собеседование с Эндрю Бранчем еще до того, как кто-либо узнает о вакансии. |
Just with what's transpired with Jeff, it would be really bad business. |
То, что у тебя было с Джеффом это так - не профессионально. |
This has nothing to do with... with anything. |
Это не имеет ничего общего... ни с чем. |