Примеры в контексте "With - С"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С
Baju Melayu is a loose shirt (either with a collar with three or more buttons or collarless with a neckline). Баю-мелаю - свободная рубашка (с воротником и тремя и более пуговицами или без воротника с вырезом).
Not with Stalin, not with foreign conquerors, but with the entire Russian people. Не со Сталиным, ни с иноземными завоевателями, а со всем русским народом».
I won't let you two destroy my relationship with my girlfriend with your old-fashioned thoughts, the way you did with Hamid. И я не позволю вам двоим разрушить мои отношения вашими старомодными взглядами, то как это было с Хамидом.
Democracy is associated with less injustice and abuse, with basic civic and political freedoms, and with greater sensitivity by governments for the true priorities of its citizens. Демократия ассоциируется с меньшей степенью несправедливости и злоупотреблений, с базовыми гражданскими и политическими свободами, а также большим учетом правительствами истинных приоритетов своих граждан.
To this end, I met with Democratic and Republican Senators and consulted with senior administration representatives, laboratory officials, scientists and other experts with widely disparate views on ratification. С этой целью я встретился с сенаторами от Республиканской и Демократической партий, провел консультации со старшими административными представителями, сотрудниками лабораторий, учеными и другими экспертами с различными мнениями о ратификации.
He signed a recording contract with Atlantic Records collaborating with a number of artists for his debut EP Wrong or Right with critical acclaim. Он подписал контракт со звукозаписывающей компанией Atlantic Records, сотрудничая с некоторыми другими музыкантами, для создания дебютного мини-альбома «Wrong or Right», получившего одобрение критиков.
We may represent your interests with the foreign broker companies or with the banks, with which we are working, without your participation. Мы можем представлять Ваши интересы в зарубежных брокерских компаниях или банках, с которыми мы работаем, без Вашего участия.
She broke up with Bradshaw and began a relationship with French record producer Michel Esteban, for two years dividing her time with him between Paris and New York. Она рассталась с Брэдшоу и начала отношения с французским продюсером Мишелем Эстебаном, и в течение двух лет летала между Парижем и Нью-Йорком.
She lived to see New Zealand set up with a viable professional theatre industry with realistic Arts Council support, with many of her protégés to the forefront. Она жила, чтобы увидеть Новую Зеландию жизнеспособной профессиональной театральной индустрией при поддержке Совета по реалистическому искусству, с многими ее протеже на переднем крае.
We got the Albanian girl with a cat, with a kitten, and with a dog. У нас есть албанская девушка с котом, котенком и собакой.
How can we get government to combine properly with these private foundations, with the international organizations, and with our private sector. Как можно заставить правительство объединиться с этими частными фондами, с международными организациями и с нашим частным сектором.
After facing allegations of an illegal marriage with Kelly, Aaliyah ended her contract with Jive and signed with Atlantic Records. После обвинений в незаконном браке с Келли, Алия расторгла договор с Jive Records и подписала контракт с Atlantic Records.
A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys and a strawberry milk shake please. Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль.
And they face a daily struggle with social stigma, with family despair, and with religious fire and brimstone. Они ежедневно борются с общественными стереотипами, с отчаянием семьи, с религиозными адскими муками.
Besides working with the relevant agencies in Thailand, TRSC has also cooperated with agencies in other countries and with international organizations. Помимо взаимодействия с соответствующими учреждениями в Таиланде ЦДЗТ также сотрудничает с учреждениями других стран и с международными организациями.
Some of our kids started talking with their parents, others with their teachers, or with their friends. Некоторые дети начали разговаривать со своими родителями, другие - с учителями или с друзьями.
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной.
Provide persons with disabilities with medical assistance including the provision of medicines on a free basis in accordance with the minimum social standards - Russian Federation обеспечивают инвалидам медицинскую помощь, включая предоставление лекарственных препаратов бесплатно в соответствии с минимальными социальными стандартами - Российская Федерация
He learned how to fight with his hands, with knife, with swords. Он научился сражаться голыми руками, с ножом, с мечами.
Love mixed with awe, and mixed with coquetry, and mixed with an insatiable, festering need. Любовь смешивается с благоговением и кокетством, смешивается с ненасытной нуждой.
Going in with Kevin, I couldn't sing with him with the confidence she did. Была против Кевина, я бы не смогла выступить с ним с той же уверенностью, как у неё.
The Department of Humanitarian Affairs should be provided, from the United Nations regular budget, with staff as well as with administrative resources that are commensurate with its responsibilities. Департаменту по гуманитарным вопросам необходимо предоставить за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций такие кадровые и административные ресурсы, которые сообразуются с его обязанностями.
In this respect, the strengthened Special High-Level Council, with the support of the secretariat, will develop broad-based fund-raising strategies, with particular emphasis on cooperation with the private sector. В этой области усиленный Специальный совет высокого уровня намерен разработать при поддержке секретариата широкие стратегии сбора средств, предусматривающие особый акцент на сотрудничество с частным сектором.
UNCTAD will exchange information and collaborate closely with United Nations departments and continue to coordinate its work with other organizations, in particular with the World Bank. ЮНКТАД будет обмениваться информацией и тесно сотрудничать с департаментами Организации Объединенных Наций и продолжать координировать свою работу с другими организациями, в частности со Всемирным банком.
MariaDB intends to maintain high compatibility with MySQL, ensuring a drop-in replacement capability with library binary parity and exact matching with MySQL APIs and commands. MariaDB намерен поддерживать высокую совместимость с MySQL, обеспечивая точное соответствие с API и командами MySQL.