Примеры в контексте "With - С"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С
It's an opportunity to learn how to deal with someone with newfound abilities. Это даст нам возможность узнать как вести себя с теми, кто только осваивает свои способности.
Go and have another talk with the two guys that were with Steiner. Иди еще раз поговори с теми двумя, что были со Стенером.
Frank, with everything going on with your father, maybe you'd like to delegate these decisions right now. Фрэнк, из-за ситуации с вашим отцом, может вам стоит передать ваши полномочия на время.
Stay here with Peter or come with me. Оставайся с Питером, или идем со мной.
Michael fell in with bad company, got infected with all these crazy ideas. Майкл связался с плохой компанией, заразился этими бредовыми идеями.
I think all this business with his brain began with those hormones he started taking. Думаю, всё неприятности с мозгом начались из-за тех гормонов, что он начал принимать.
I've dealt with the others, amateurs, men with a grudge or an urge. Я имел дело с другими... любителями, злыми ребятами, или принципиальными.
And everything that started going wrong with me, started with them. И все мои неприятности начались с них.
I checked in with Langley - they have no official record of an op with that name. Я проверила в Лэнгли... у них нет официальных данных об операции с таким названием.
Living at home with Dad and with you. Жить в доме с папой и тобой.
You feel more comfortable with strangers than with friends. Ты чувствуешь себя комфортнее с незнакомцами, чем с друзьями.
I experimented with electricity and with a storm coming, - Я экспериментировал с природным электричеством и с началом грозы я рассчитывал на успех.
Our deal was with Sawatya, not with his gang members. Наше соглашение было с Саватьей, не с членами его банды.
The next step in my relationship with Amanda is her hanging out with my friends. Следующий этап в отношениях с Амандой - её знакомство с моими друзьями.
Sir, along with Khurshid, there are nine men in there with imported weapons. Сэр, наряду с Кхуршидом, там девять человек с импортным оружием.
Maybe it is now, but if you keep hanging out with questionable kids with anger issues... Может быть сейчас, но если ты будешь продолжать общаться с сомнительными детьми с агрессивными припадками...
I just wanted to do something with you That I had never done with anyone else. Я хочу сделать что-то с тобой, чего не делала ни с кем другим.
The perfect first kiss with the man with the white mark on his face. Идеальный первый поцелуй с мужчиной с белым пятном на лице.
You can stay with Baatar and Huan while I work this out with Kuvira. Лучше останьтесь с Баатаром и Хуаном, пока я не разберусь с Кувирой.
I'm overcome with a desire to dance with my chief of staff. Мной овладело желание потанцевать с главой моей администрации.
I'm building levels with steps, completely carpeted with pillows. Я возведу уровни со ступеньками, всё в коврах с подушками.
She pleaded with Guy to take her back to London with us. Она умоляла Гая, чтобы он взял её с нами в Лондон.
But with mystery comes secrets, and this thing with Katherine. Но вместе с таинственностью приходят секреты, и эта история с Кэтрин.
The man with the ring was with Kate in California. Человек с кольцом рядом с Кейт в Калифорнии.
You stay with Stella while I have a little word with your mum. Побудь со Стеллой пока я поговорю с твоей мамой.