And what my father did with cruelty she did with love. |
И то, что мой отец делал жестоко она делала с любовью. |
I was such good friends with I wouldn't get involved with her boyfriend. |
Я бы не стала связываться с ее другом. |
I'll come prepared with some recommendations on how to deal with Nikita. |
Я приготовлю несколько рекомендаций, - как справится с Никитой. |
And she's with her frumpy friend I always have dinner with when you two disappear. |
А это ее страшненькая подруга, с которой я всегда обедаю, когда вы двое пропадаете. |
Which is why I came up with a little extra incentive to break up with Nick. |
Именно поэтому я принес небольшой дополнительный стимул чтобы порвать с Ником. |
We're either dealing with a distraught widow who's looking for answers or a woman with a whole other agenda. |
Либо мы имеем дело с обезумевшей вдовой, которая ищет ответы или с женщиной с абсолютно другими намерениями. |
My two sisters were with aunt Paulina and grandmother, who didn't live with us then. |
Две моих сестры были с тетей Паулиной и бабушкой, которые еще не жили с нами тогда. |
So, Sonya is with the Kings and they're at war with Travis... |
Значит Соня с Королями, и они воюют с Трэвисом... |
You lie down with dogs, you get up with fleas. |
Ложишься с собаками, а встаешь с блохами. |
Everything that happened with Keith Summers, with Deputy Shelby. |
Всё, что случилось с Китом Саммерсом, с помощником Шелби. |
My father failed with them and he failed with you. |
Мой отец потерпел неудачу с ними, а теперь прокололся с вами. |
My dad set up an appointment for me with someone he studied law with. |
Мой папа назначил встречу с кем-то, с кем он изучал право. |
We can assume that Cahill's working with somebody, somebody with skills. |
Можно предположить, что Кэхил работает не один, с кем-то, у кого есть навыки. |
You beat him with a knife, he comes back with a gun. |
Ты бьёшь его ножом, он возвращается с пистолетом. |
Lost one with Wilson, gained one with alvie. |
Утратил отношения с Уилсоном - приобрёл с Альви. |
You recently split up with your glrlfrlend who got off with your friend Duane. |
Недавно расстался с подружкой, которая ушла к твоему другу Дуэйну. |
From today on, Iside lives with me and sleeps with us. |
С сегодняшнего дня синьора Изида будет жить со мной и спать с нами. |
Gil seems pretty upset with how things ended up with your dad. |
Кажется, Гил расстроен тем, как всё закончилось с твоим отцом. |
And after that, we're going to charge you with possession with intent to sell. |
А после этого мы намерены обвинить вас в хранении с целью продажи. |
Slain with a Celtic sword and disposed of by the former sailor with a mermaid tattoo. |
Убиты мечом и выброшены матросом с татуировкой в виде русалки. |
Stand with me or fall with him. |
Будь со мной или умри с ним. |
The flesh was removed with great skill and with the proper knife. |
Ткань была удалена с большим опытом с помощью правильного ножа. |
Your brother gives with one hand and takes away with the other. |
Твой брат берёт с одной стороны, и отнимает у другой. |
Or next time, I'll show up with something with teeth. |
Иначе в следующий раз я приведу кого-нибудь с зубами. |
Okay, maybe it remotely fits, but I'd rather go with scientific evidence than with your gut. |
Ладно, с натяжкой подходит, но я больше доверяю научным доказательствам, чем твоей интуиции. |