Примеры в контексте "With - С"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С
And he would never be happy with you after being with me. Никто не будет счастлив с тобой после того, как побывал со мной.
You know, with what happened with Jones. С учетом того, что случилось с Джоунсом...
It's just this thing with cole is messing with my head. Просто эта путаница с Коулом в моей голове.
You can take your chances with them or with me. Ты можешь попытать своё счастье с ними, или со мной.
You can check with about 100 people I did trades with yesterday. Спросите у той сотни, с кем я вчера сделки провел.
But I had a recent experience with an Asgardian who could bend people's will with her voice. Но совсем недавно у меня был опыт общения с асгардианкой, которая могла подчинять людей своим голосом.
He didn't come with a political agenda, with his mind made up. Он вошел в помещение не с политической программой, он пришел просто так.
But the past is always with us, Just waiting to mess with the present. Но прошлое всегда с нами, просто ждет, чтобы перевернуть настоящее.
Monica comes home long enough to reunite with Frank, gets knocked up with another kid and then splits. Моника возвращается домой на достаточное время, чтобы воссоединиться с Фрэнком, забеременеть еще один ребенком, а затем с ним расстаться.
But what happened so extraordinarily with this is that everything came together with Cameron as the producer. Но когда случаются такие экстраординарные события, все объединяются с Кэмероном в качестве продюсера.
I've never seen her with the thug she was with today. Я никогда не видел(а) ее с тем бандитом, с которым она была сегодня.
I'm out when we get done with this deal with the Irish. Я выхожу после сделки с Ирландцами.
I've already run Boston with Bishop and with Mother. Я уже возглавлял Бостон и с Бишопом, и с Праматерью.
I'm going to speak with those involved, and I will return with answers. Я поговорю с имевшими к этому отношение и вернусь с ответами.
And nothing with Rafael either... no problems at school or with his friends. С Рафаэлем тоже порядок... никаких проблем в школе или с друзьями.
Whenever possible, it's best to avoid charging into a building filled with angry men with guns. Всякий раз, когда это возможно, Лучше избегать врываться в здание с разъяренными людьми с оружием в нем.
You know, with everything that happened this past year with you and your baby, she... Учитывая то, что случилось в прошлом году с тобой и вашим ребёнком, она...
My date has to go perfectly with Grayson, and I plan to lead with my lips. Мое свидание с Грейсоном должно пройти идеально, чтобы он не мог оторваться от моих губ.
I met with the board today and they recommend we send her home with you. Но сегодня я встречался с руководством, и они рекомендовали, чтобы мы отправили её домой вместе с вами.
I was here last night with people, but they're not with me tonight. Вчера я был здесь с несколькими друзьями, но сегодня они не со мной.
He contacted potential buyers with burn phones that he purchased with cash from different locations throughout the city. Он связывался с потенциальными покупателями с одноразового тел, за которые платил наличкой в разных местах города.
What you do with it ends with you. Что вы делаете сами по себе остается с вами .
We're in this situation because we shared technology with the Hirogen to begin with. Мы оказались в этой ситуации, потому, что поделились этой технологией с хиродженами.
Dr. Cho credits you with helping a little boy with sickle cell anemia. Доктор Чо благодарит вас за помощь мальчику с серповидноклеточной анемией.
This is a discussion with a comrade with an excellent work record. А беседуем с молодым товарищем, прекрасным сотрудником.