| And he would never be happy with you after being with me. | Никто не будет счастлив с тобой после того, как побывал со мной. |
| You know, with what happened with Jones. | С учетом того, что случилось с Джоунсом... |
| It's just this thing with cole is messing with my head. | Просто эта путаница с Коулом в моей голове. |
| You can take your chances with them or with me. | Ты можешь попытать своё счастье с ними, или со мной. |
| You can check with about 100 people I did trades with yesterday. | Спросите у той сотни, с кем я вчера сделки провел. |
| But I had a recent experience with an Asgardian who could bend people's will with her voice. | Но совсем недавно у меня был опыт общения с асгардианкой, которая могла подчинять людей своим голосом. |
| He didn't come with a political agenda, with his mind made up. | Он вошел в помещение не с политической программой, он пришел просто так. |
| But the past is always with us, Just waiting to mess with the present. | Но прошлое всегда с нами, просто ждет, чтобы перевернуть настоящее. |
| Monica comes home long enough to reunite with Frank, gets knocked up with another kid and then splits. | Моника возвращается домой на достаточное время, чтобы воссоединиться с Фрэнком, забеременеть еще один ребенком, а затем с ним расстаться. |
| But what happened so extraordinarily with this is that everything came together with Cameron as the producer. | Но когда случаются такие экстраординарные события, все объединяются с Кэмероном в качестве продюсера. |
| I've never seen her with the thug she was with today. | Я никогда не видел(а) ее с тем бандитом, с которым она была сегодня. |
| I'm out when we get done with this deal with the Irish. | Я выхожу после сделки с Ирландцами. |
| I've already run Boston with Bishop and with Mother. | Я уже возглавлял Бостон и с Бишопом, и с Праматерью. |
| I'm going to speak with those involved, and I will return with answers. | Я поговорю с имевшими к этому отношение и вернусь с ответами. |
| And nothing with Rafael either... no problems at school or with his friends. | С Рафаэлем тоже порядок... никаких проблем в школе или с друзьями. |
| Whenever possible, it's best to avoid charging into a building filled with angry men with guns. | Всякий раз, когда это возможно, Лучше избегать врываться в здание с разъяренными людьми с оружием в нем. |
| You know, with everything that happened this past year with you and your baby, she... | Учитывая то, что случилось в прошлом году с тобой и вашим ребёнком, она... |
| My date has to go perfectly with Grayson, and I plan to lead with my lips. | Мое свидание с Грейсоном должно пройти идеально, чтобы он не мог оторваться от моих губ. |
| I met with the board today and they recommend we send her home with you. | Но сегодня я встречался с руководством, и они рекомендовали, чтобы мы отправили её домой вместе с вами. |
| I was here last night with people, but they're not with me tonight. | Вчера я был здесь с несколькими друзьями, но сегодня они не со мной. |
| He contacted potential buyers with burn phones that he purchased with cash from different locations throughout the city. | Он связывался с потенциальными покупателями с одноразового тел, за которые платил наличкой в разных местах города. |
| What you do with it ends with you. | Что вы делаете сами по себе остается с вами . |
| We're in this situation because we shared technology with the Hirogen to begin with. | Мы оказались в этой ситуации, потому, что поделились этой технологией с хиродженами. |
| Dr. Cho credits you with helping a little boy with sickle cell anemia. | Доктор Чо благодарит вас за помощь мальчику с серповидноклеточной анемией. |
| This is a discussion with a comrade with an excellent work record. | А беседуем с молодым товарищем, прекрасным сотрудником. |