I have a completely different relationship with her than I have with you. |
У меня с ней совершенно другие отношения, чем с тобой. |
Smoking cigarettes with the street artists and flirting with the bad boys. |
Курили сигареты с уличными артистами и флиртовали с плохими мальчиками. |
Let's start with those two men I've seen you with. |
Давай начнем с тех двух мужчин, с которыми я тебя видел. |
He started with me, then he went with you twice. |
Он начал с меня, потом пошёл с тобой дважды. |
Friday night, Dudamel opened with mahler's first and closed with Bernstein's second. |
Пятница ночь, Дюдамель был вначале открыт с Малером и закрыт с Бернштейн вторым. |
Be careful with that unless you want to leave here with an amoebic infection. |
И я был бы осторожен с этим, если вы не хотите остаться здесь с амёбной инфекцией. |
That's the problem with living with an IIB OP. |
В этом-то вся и проблема - жить под одной крышей с оперативником ОУР. |
I had to deal with some stuff with my mom. |
У меня были кое-какие дела с мамой. |
That drug, with the Epstein-Barr virus, is associated with common variable immunodeficiency disease. |
Этот препарат, совмещенный с вирусом Эпштейна-Барра, вызывает общий вариабельный иммунодефицит. |
I was alone all day with Sutton, pregnant with Laurel, off my anti-depressants. |
Я была одна с Саттон целыми днями, беременная Лорел, не принимала свои анти-депрессанты. |
Must have come into close contact with a tainted letter or crossed paths with the unsub himself. |
Наверное, был в тесном контакте с заражённым письмом или пересёкся с самим преступником. |
Occasionally, you had to deal with the lunatics who plagued City Hall with calls and letters. |
Спрошу по случаю, тебе ведь приходилось иметь дело с сумасшедшими, которые заваливали мэрию звонками и письмами. |
It's just... now with all this stuff with Jess... |
Это просто теперь, после того что случилось с Джесс... |
It's always more fun to mess with Dwight with an audience. |
Над Дуайтом всегда веселее подшучивать вместе с кем-нибудь. |
Then if he's meant to be with you, let him fall in love with you. |
Тогда если он захочет быть с тобой, позволь ему влюбиться в тебя. |
I could settle this by noon with a dozen men with ax handles. |
Я мог бы решить эту проблему к полудню с дюжиной людей, вооруженных деревяшками от топоров. |
Break up with her and tell her to go out with me. |
Порви с ней и предложи ей встречаться со мной. |
I want you to deal with it and get on with the job. |
Я хочу, чтобы вы с ним бороться и получить на выполнение заданий. |
Perhaps we can start with you supplying me with a list of all of your employees. |
Может быть, мы начнем с того, что вы дадите мне список всех ваших сотрудников. |
I've never really done anything with technology, like with electricity. |
Я никогда ничего не создавал с помощью технологий, типа, электричества. |
Continue with the repairs, beginning with navigation and propulsion. |
Продолжим с восстановлением, начнем с навигации и двигателей. |
Because you have such different looks we're putting you with Raymond and Kyle with Ben. |
Так как вы слишком по-разному выглядите мы объединили вас с Реймондом и Кайла с Беном. |
I can't just go out with that guy when I have plans with myself. |
Я не могу встречаться с парнем, когда у меня есть планы с собой. |
You will winter here with the rest of the warriors who decide to stay with you. |
Ты перезимуешь здесь, с остальными воинами, которые согласятся остаться с тобой. |
One woman with, like, three white poodles and a man with a Rottweiler. |
Особенно дама с тремя пуделями и мужчина с ротвейлером. |