| You nearly fall with one leg, then you catch yourself with the other. | Вы почти что падаете с одной ноги и в последний момент ловите себя другой ногой. |
| Contrast this with a child with autism playing the same game. | Теперь посмотрите, как в ту же игру играет ребёнок с аутизмом. |
| The problems with having a theory is that your theory may be loaded with cognitive biases. | Проблема с построением теории заключается в том, что ваши когнитивные предубеждения могут влиять на теорию. |
| And this was a piece of technology with someone called Claire interacting with this boy. | И это была технология, которую демонстрировала некая Клэр, взаимодействуя с этим мальчиком. |
| I'm dealing with a ghost with a credibility problem. | Я имею дело с призраком, которому не доверяют. |
| You gave the brunette a promise ring, then slept with her best friend the redhead before having a fling with the blonde... | Ты даешь брюнетке обещание позвонить, затем спишь с ее рыжей лучшей подругой перед тем как бросаться с блондинкой... |
| No, with... with my first wife. | Она с... с первой женой. |
| I started with two cool people; I ended up with a bunch of grandpas. | Я начал с двух классных людей, а закончил с кучей стариков. |
| Just seeing you with your family and friends... and with that girl. | Я просто увидела тебя с семьей, друзьями и с этой девушкой. |
| That lie he's living with Nicole is the same one I lived with Kristin Donnelly. | Та ложь, в которой он живет с Николь, похожа на то, как я жил с Кристин Доннелли. |
| I have a complicated relationship with her, as I do with most people. | У нас с ней непростые отношения, как и с большинством горожан. |
| You'll arrive with Claude, and you'll return with my mother. | Ты отправишься с Клодом, а вернешься с моей матерью. |
| We're starting with Guambilua but with you along we could go farther. | Мы начнем с Гуамбилуи, но с тобой вместе мы далеко пойдем. |
| Just let me sit down with the general, with anyone inside your military. | Дайте мне все обсудить с генералом, с кем нибудь другим в вашей армии. |
| Sitting alone with my thoughts...,.. Buffeted with the damp wind...,... | Я сижу наедине со своими мыслями... борясь с влажным ветром... |
| Also, stop being friends with everyone you sleep with, it's just weird. | И еще, перестань дружить со всеми с кем спишь, это странно. |
| ~ You're infatuated with a woman who had a relationship with a man who's now dead. | Вы страстно увлечены женщиной, имевшей отношения с человеком, который теперь мёртв. |
| Henri - in love with Imke, knew about her relationship with Francis. | Анри влюблён в Имке, знает о её отношениях с Франсисом. |
| Amnesty International was awarding her with the golden dove for her work with Cambodian refugees. | У нее есть международная награда "Золотой голубь" за работу с беженцами из Камбоджи. |
| Dr. Lecter with me, you with Abel Gideon. | Доктор Лектер со мной, ты с Абелем Гидеоном. |
| Cooked veal with potatoes. Strawberries with milk. | Вареная телятина с картофелем, клубника, молоко. |
| Two with your friend the colonel, and one with a flock of tourists. | На двух с вашим полковником, и на одном со всей группой туристов. |
| Permit me to die with honor with my men. | Позвольте мне погибнуть с честью вместе с моими солдатами. |
| Most nights he walked out of here with a little more than he came in with. | Большинство ночей он уходил отсюда с большим, чем приходил. |
| And someone walks off with a state of the art satellite loaded with classified U.S. technology. | И кто-то уходит, с современным спутником загруженным секретными технологиями США. |