| I'll be safer with this, mixed with a little individual power. | Мне будет безопаснее вот с этим, плюс немножко личной магии. |
| She came to London with me and went back with you. | Она приехала в Лондон со мной, а вернулась с тобой. |
| Your daughter just flew thousands of miles home... with her very sweet future husband... to spend Christmas with us. | Твоя дочь только что пролетела тысячи миль до дома... со своим очень милым будущим мужем... чтобы провести Рождество с нами. |
| Close your eyes and sleep with a guy who cleans his teeth with tissue paper. | Закрой глаза и переспи с парнем, который чистит зубы салфеткой. |
| I think I've come to terms with my relationship with Sheila. | Кажется, я знаю, какими будут наши отношения с Шейлой. |
| That doesn't work with people with guns. | Это не действует на мужчин с пистолетами. |
| 1,000 euros for five hours with me, if that could help with the material side. | 1000 евро за 5 часов со мной, если это может помочь с материальной стороны. |
| You're worse with women than you are with stealing cars, Toad. | С женщинами у тебя получается еще хуже, чем воровать машины, Жаба. |
| I want net with the others with. | Я не хочу ехать с другими. |
| I come with tidings in this dark hour, and with counsel. | Я пришёл к тебе в этот тёмный час с новостями и советом. |
| Maybe not with a woman, but with a diamond. | Возможно, не с женщиной, но с алмазом. |
| He started working with a different kind of mathematics to deal with the preponderance of subatomic particles. | Он начал работать с различными видами математики, в связи с преобладанием податомных частиц. |
| I want to do this with Sandara not with you. | Я тоже хотел это делать с Сандрой, а не с тобой. |
| To be honest with you, the kidnapping was very hard for me to deal with. | Чтобы быть честной с Вами, мне было очень тяжело справиться с похищением. |
| You with Waldegrave and Katherine with this Francis Dereham? | Вы и Уолдгрейв, ...а Кэтрин с этим Фрэнсисом Деремом? |
| We partner up with Finn so he can get in business with Garza. | Мы будем сотрудничать с Финном, чтобы он попал в дело к Гарзе. |
| We were in Philadelphia with no jurisdiction, dealing with foreigners and no probable cause. | Мы были в Филадельфии без реальных полномочий... имели дело с иностранными гражданами без достаточных юридических оснований. |
| No, with the women, we can't catch up with Abdullah. | Нет, с женщинами нам Абдуллу не догнать. |
| Starts with a surgical tool in your heart and ends with a surgeon's tool in a nun. | Началось с хирургического инструмента в твоем сердце а кончилось хирурговым инструментом в монашке. |
| If it's okay with you, I think maybe today we'll just start with some simple relaxation exercises. | Если Вы не против, Я думаю сегодня можно начать с нескольких простых расслабляющих упражнений. |
| She's okay with that, with Jack and Madison. | Она не против того, что Джек с Мэдисон. |
| In line with that, you might want to cool things with Don Stark. | Кстати говоря, вам стоит притормозить с Доном Старком. |
| Check with the school for kids with discipline problems. | Проверь школу на подростков с проблемами в дисциплине. |
| I slept with Damon because I'm in love with him. | Я спала с Деймоном, потому что я люблю его. |
| For the record, I'm talking with Ryan Aldridge with his attorney present. | Для справки, я говорю с Райаном Олдридж в присутствии его адвоката. |