| Thus democracy entered upon the struggle with dictatorship heavily armed with sandwiches and candles. | Так демократия явилась на бой с диктатурой - во всеоружии бутербродов и свечей. |
| The program works with most Windows versions and make real life easier if you have problems with its drivers. | Программа работает с большинством версий Windows и сделать реальной жизни проще, если у вас есть проблемы со своим шофером. |
| Tether is closely associated with Bitfinex, with whom they share common shareholders and management. | Tether близко связан с Bitfinex, имея общих акционеров и руководство. |
| He often combined well-known tunes with new compositions or juxtaposed one with another. | Он часто сочетал знакомые мелодии с новыми композициями или накладывал одно на другое. |
| Tyrannosaurid bones with tooth marks represent about 2% of known fossils with preserved tooth marks. | Кости тираннозаврид со следами зубов составляют примерно 2 % всех известных ископаемых с отметинами зубов. |
| Jones explained communication with touch as the most intimate and involving form which helps people to keep good relationships with others. | Джонс объяснял осязательную коммуникацию как самую интимную и сильную форму коммуникации, которая помогает людям поддерживать хорошие отношения с другими. |
| We are familiar with conditions and main risks connected with realization of projects. | Нам знакомы условия и главные риски, связанные с реализацией проектов на данной территории. |
| Sixtus IV replied with an interdict and two years of war with Florence. | На это Сикст IV ответил интердиктом и двухлетней войной с Флоренцией. |
| Criss discussed his personal connection with Blaine in an interview with Vanity Fair. | Крисс обсуждал своё собственное сходство с Блейном в интервью журналу Vanity Fair. |
| Smith discussed his character's relationship with his mother in a May 2008 interview with the Evening Standard. | Смит обсуждал отношения своего героя с матерью в интервью лондонской газете Evening Standard. |
| Danzan was arrested and charged with counterrevolution for allegedly collaborating with Japanese intelligence as his nickname suggested. | Данзан был арестован и обвинен в контрреволюции и в сотрудничестве с японской разведкой, что и предполагало его опасное прозвище. |
| In his 70s Rosenman was diagnosed with Frontotemporal dementia, a degenerative brain condition with symptoms similar to Alzheimer's disease. | В 70 лет Розенману диагностировали лобно-височную деменцию, дегенеративное состояние мозга с симптомами, схожими с болезнью Альцгеймера. |
| Our company profile allows us to cooperate with almost any company involved in any way with metal, silver and gold. | Профиль нашей фирмы позволяет нам сотрудничать почти с каждой фирмой связанной в какой-нибудь способ с металлом, серебром и золотом. |
| SPARKS A company was established in 1995 with an objective to provide Latvian consumers with professional tools and equipment. | Компания SPARKS A была основана в 1995 году с целью обеспечить потребителей Латвии профессиональным инструментом и оборудованием. |
| The user can record their attempts at speaking Esperanto with a microphone and compare them with the examples. | Пользователь может записать свой эсперанто на микрофон и сравнить его с имеющимися образцами, в том числе и песнями. |
| Road M9, from east administrative line with Central Serbia through Pristina to Peja until the border with Montenegro. | Дорога М9 идёт от восточной административной границы с Центральной Сербией через Приштину и Печ до границы с Черногорией. |
| Imambek decided to train with Uzurova in Almaty and with Alexei Mishin in Saint Petersburg, Russia. | Мамбекова решила тренироваться с Узуровой в Алма-Ате и с Алексеем Мишиным в Санкт-Петербурге. |
| After meeting with Carter in prison and later with a group of his supporters, Dylan began to write "Hurricane". | После встречи с Картером Дилан с группой своих сторонников начал писать «Hurricane». |
| Kubota managed to stand up for himself in dealing with the bullies, and now hangs out with Sakamoto. | Кубота сумел в дальнейшем постоять за себя в борьбе с хулиганами и теперь тусуется с Сакамото. |
| The aim was to set up a high-quality journal, capable of competing with existing journals, but with substantially lower subscription fees. | Целью было создание качественного журнала, способного конкурировать с существующими журналами, но с существенно меньшей ценой и эта цель была достигнута. |
| In random graphs, the algebraic connectivity decreases with the number of vertices, and increases with the average degree. | В случайных графах алгебраическая связность уменьшается с ростом числа вершин и растёт с увеличением средней степени. |
| The investor is free to either agree with his quoted price and trade with him, or ignore him completely. | Инвестор может как согласиться с заявленной ценой и заключить с ним сделку, так и полностью его проигнорировать. |
| Listed below are objects along with a brief description of the superstition associated with them. | Ниже перечислены объекты вместе с кратким описанием суеверия, связанного с ним. |
| Japan signed a security pact with Australia in March 2007 and with India in October 2008. | В марте 2007 года она подписала совместную декларацию о сотрудничестве в области безопасности c Австралией, а в октябре 2008 - с Индией. |
| In the anime, she is best friends with Koko and occasionally hangs out with Yoshiyuki. | В аниме она является лучшей подругой Коко и иногда общается с Ёсиюки. |