But I'd rather do hard with you than easy with somebody else. |
Но пусть мне лучше будет трудно с тобой, чем легко с кем-то другим. |
Your quarrel is with a father who left you, not with mankind. |
Твоя ссора с отцом, который оставил тебя, не с человечеством. |
My quarrel is with humans and anyone foolish enough to stand with them. |
Я в ссоре с людьми и с теми, кто достаточно глуп, чтобы быть с ними на одной стороне. |
The guy with the perfect life needs to hang out with the damaged goods. |
Пареньку с идеальной жизнью не хватало только подружиться с отбросами общества. |
'Police want to speak with this man, Terry Healy, in connection with the abduction of Kevin Keogh. |
Полиции нужно переговорить с этим человеком, Терри Хили, в связи с похищением Кевина Киога. |
Husbands will go with wives, fiancés with fiancées... |
Мужья идут с женами, женихи с невестами... |
To be competing with someone with so little experience. |
Соревноваться с кем-то, у кого так мало опыта. |
I just don't understand how you could have more fun with Jackie than with me. |
Я просто не понимаю, как могло так выйти, что с Джеки тебе веселее, чем со мной. |
He called an hour ago with a conflict of interest... with one of the government witnesses. |
Он отстранился час назад из-за должностного несоответствия... с одним из государственных свидетелей. |
Dr. Edison and I are trying to decide how to proceed with the case with just X-rays. |
Мы с доктором Эдисоном пытаемся придумать, как продолжить работу, используя только рентгеновские снимки. |
They're on with the Department, figuring out what to do with you. |
Они в Департаменте, выясняют, что с тобой делать. |
These men are with a Libyan radical group with local ties. |
Этот человек из Ливийской радикальной группировки с местными связями. |
We should discuss this with Representative Yu. It's related directly with budget. |
Мы должны обсудить это с представителем Ю. Это напрямую касается бюджета. |
You have not to do with Mr Holbein, but with me. |
Вы должны разобраться не с Мастером Хольбейном, а со мной. |
And, like I talked about with Agent Parker, stress doesn't agree with my digestion. |
А как я понял из разговора с агентом Паркер, стресс плохо влияет на мое пищеварение. |
Everybody is fine with you being with Sam. |
Все рады, что ты встречаешься с Сэмом. |
And with everybody gone, he can get away with it. |
А, так как уже никого нет, он может убежать с ними. |
Chuck told all the girls not to dance with you and we all went along with it. |
Чак попросил всех девушек не танцевать с тобой, и мы все согласились. |
You did it before with Claire and with Mitch. |
Ты делал так с Клэр и Митчем до этого. |
We could take him to work with us he could play with the slide ruler. |
Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой. |
Your friend Dillon from the FBI is in the conference room with a video of you playing cards with criminals. |
Твой друг Диллон из ФБР в конференц-зале с видеозаписью тебя играющего в покер с преступниками. |
The trouble with poodle skirts is they can't be worn with a straight face any more. |
Проблема с юбкой-солнцем в том, что их больше нельзя носить с каменным лицом. |
We've been so careful with this baby, Dr Turner, especially with his injuries. |
Мы были так осторожны с ребёнком, доктор Тернер, особенно с его травмами. |
Always be sincere with yourself... but never with others. |
Всегда будь искренним с самим собой... но никогда с другими. |
Now, there must be some reason why you would want to be involved with a man with limitations. |
Знаешь, должна быть какая-то причина, по которой ты хочешь встречаться с мужчиной с ограниченными способностями. |