Примеры в контексте "With - С"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С
But I'd rather do hard with you than easy with somebody else. Но пусть мне лучше будет трудно с тобой, чем легко с кем-то другим.
Your quarrel is with a father who left you, not with mankind. Твоя ссора с отцом, который оставил тебя, не с человечеством.
My quarrel is with humans and anyone foolish enough to stand with them. Я в ссоре с людьми и с теми, кто достаточно глуп, чтобы быть с ними на одной стороне.
The guy with the perfect life needs to hang out with the damaged goods. Пареньку с идеальной жизнью не хватало только подружиться с отбросами общества.
'Police want to speak with this man, Terry Healy, in connection with the abduction of Kevin Keogh. Полиции нужно переговорить с этим человеком, Терри Хили, в связи с похищением Кевина Киога.
Husbands will go with wives, fiancés with fiancées... Мужья идут с женами, женихи с невестами...
To be competing with someone with so little experience. Соревноваться с кем-то, у кого так мало опыта.
I just don't understand how you could have more fun with Jackie than with me. Я просто не понимаю, как могло так выйти, что с Джеки тебе веселее, чем со мной.
He called an hour ago with a conflict of interest... with one of the government witnesses. Он отстранился час назад из-за должностного несоответствия... с одним из государственных свидетелей.
Dr. Edison and I are trying to decide how to proceed with the case with just X-rays. Мы с доктором Эдисоном пытаемся придумать, как продолжить работу, используя только рентгеновские снимки.
They're on with the Department, figuring out what to do with you. Они в Департаменте, выясняют, что с тобой делать.
These men are with a Libyan radical group with local ties. Этот человек из Ливийской радикальной группировки с местными связями.
We should discuss this with Representative Yu. It's related directly with budget. Мы должны обсудить это с представителем Ю. Это напрямую касается бюджета.
You have not to do with Mr Holbein, but with me. Вы должны разобраться не с Мастером Хольбейном, а со мной.
And, like I talked about with Agent Parker, stress doesn't agree with my digestion. А как я понял из разговора с агентом Паркер, стресс плохо влияет на мое пищеварение.
Everybody is fine with you being with Sam. Все рады, что ты встречаешься с Сэмом.
And with everybody gone, he can get away with it. А, так как уже никого нет, он может убежать с ними.
Chuck told all the girls not to dance with you and we all went along with it. Чак попросил всех девушек не танцевать с тобой, и мы все согласились.
You did it before with Claire and with Mitch. Ты делал так с Клэр и Митчем до этого.
We could take him to work with us he could play with the slide ruler. Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой.
Your friend Dillon from the FBI is in the conference room with a video of you playing cards with criminals. Твой друг Диллон из ФБР в конференц-зале с видеозаписью тебя играющего в покер с преступниками.
The trouble with poodle skirts is they can't be worn with a straight face any more. Проблема с юбкой-солнцем в том, что их больше нельзя носить с каменным лицом.
We've been so careful with this baby, Dr Turner, especially with his injuries. Мы были так осторожны с ребёнком, доктор Тернер, особенно с его травмами.
Always be sincere with yourself... but never with others. Всегда будь искренним с самим собой... но никогда с другими.
Now, there must be some reason why you would want to be involved with a man with limitations. Знаешь, должна быть какая-то причина, по которой ты хочешь встречаться с мужчиной с ограниченными способностями.