So work with package doesn't differ from work with Aegis in command line. |
Так что работа с пакетом почти не отличается от обычной работы с Aegis в командной строке. |
Special machine tools with program management process products with the maximal jeweller accuracy, to achieve which manually it is simply impossible. |
Специальные станки с программным управлением обрабатывают изделия с максимальной ювелирной точностью, достичь которой вручную просто невозможно. |
Salad with dressing based on olive oil, parmesan and basil with Dor Blue cheese and mixed nuts. |
Салат с заправкой на основе оливкового масла, пармезана и базилика с сыром Дор Блю и миксом орехов. |
My whole heart is with you, and let your hearts be with me. |
Время действовать, а не горевать... Всё моё сердце с вами, и пусть ваши сердца будут со мной. |
Ecological purity provides ecowool with exceptional advantages in comparison with mineral wool plates, foam, etc. |
Экологическая чистота дает эковате исключительные преимущества по сравнению с минераловатными плитами, пенопластом и т.п. |
Classes are held in specially-equipped premises fitted with children's furniture and decorated with bright drawings. |
Занятия происходят в специально оборудованном помещении с детской мебелью, оформленном яркими рисунками. |
The disk is packed in small cardboard sleeve with serigraphy tied up with cord. |
Диск упакован в небольшой картонный конверт с шелкографией, перевязанный шнурком. |
In the Russian section, pupils are taught in line with the Russian Curriculum, with additional elements of the British National Curriculum. |
В российском отделении обучение ведется в соответствии с отечественной программой, дополненной элементами британской национальной программы. |
There are over 550 findings with 1600 mineral springs, characterized with exceedingly varied chemical composition. |
Известны более 550 месторождений с 1600 минеральными источниками, которые характеризуются разным химическим составом. |
Revolutionaries have supplied with gold and have passed through Germany struggling with Russia. |
Революционеров снабдили золотом и пропустили через воюющую с Россией Германию. |
The consul said that he is working with all the East of Ukraine - not only with the Donetsk region. |
Консул подчеркнул, что он работает со всем Востоком Украины - не только с Донецкой областью. |
Rooms are equipped with hotel amenities, telephone, television, refrigerator with mini-bar. |
Номера отеля оборудованы удобствами, телефонной связью, телевизорами, холодильниками с мини-баром. |
The kitchenette is provided with electric cooker with oven and dishwasher. |
Кухня оборудована электрической плитой с духовкой и посудомоечной машиной. |
The department is equipped with modern and functional facilities required for working with patients in a grave condition. |
Отделение оснащено современной аппаратурой и функциональным оборудованием, необходимым для работы с больными, находящимися в тяжелом состоянии. |
Salad with dressing based on olive oil, yolks, and mustard fried with roast beef. |
Салат с заправкой на основе оливкового масла, желтков и горчицы с обжаренным ростбифом. |
Technology based products make Geometrica solutions competitive with with conventional systems. |
Geometrica использует технологию продуктов, и это делает его конкурентоспособным решением по сравнению с обычными системами. |
Communication with BackOffice system specially created for restaurants with centralized management system. |
Взаимодействие с системой UCS BackOffice, предназначенной для использования в ресторанных сетях с централизованным управлением. |
Haganat conducted often wars with China - because of presence of the general and extended borders with this state. |
Каганат вел частые войны с Китаем - из-за наличия общих и протяженных границ с этим государством. |
Any country with a sensible development strategy has the opportunity to make its economy grow, with assistance from trade. |
Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли. |
Conduct all possible operations with electronic money quick and safely together with Insta-Change. |
Осуществляйте все возможные операции с электронными деньгами оперативно и безопасно вместе с Insta-Change. |
Automatic multi-level control with the programmable thermostat for the control of convectors with DC motors. |
Автоматическое многоступенчатое регулирование с программируемым термостатом для управления конвекторами с двигателями пост. |
As the goddess she could not enter in connection with others Atlantes, especially with Lemurianian. |
Как богиня она не могла вступать в связи с другими атлантами, тем более с лемурийцами. |
Traditionally, cooperation with corporate clients envisages complex servicing and selection of individual decisions in compliance with each business tasks. |
Традиционно, сотрудничество с корпоративными клиентами предусматривает комплексное обслуживание и подбор индивидуальных решений в соответствии с заданиями каждого бизнеса. |
Our specialists can deal with hard copies of the original as well as with electronic documents in any of widespread formats. |
Наши специалисты работают как с печатной формой оригинала, так и с документом в электронном виде, в любом из распространенных форматов. |
Located on the first and second floor with large garden or terrace with sea-view. |
Расположены на втором и третьем этажах с большим садом или террасой с видом на море. |