I came with Monica, I'm leaving with Weird Al. |
Я приехал сюда с Моникой, а уезжаю с Элом Янковичем. |
These forests are just crawling with members of the Chechen Separatist Movement, just looking to start another fight with the Russians. |
Эти леса просто кишат членами сепаратистского движения Чечни которые хотят начать очередную войну с русскими. |
Gentlemen, with all due respect, the city has done a tremendous amount of business with both your institutions. |
Господа, при всем уважении, город совершил огромное количество сделок с двумя вашими структурами. |
Mac's going to help with the... with the escape. |
Мак собирается помочь... с побегом. |
Back to this fight with this guy with one arm. |
Вернемся к драке с одноруким мужчиной. |
You father's relationship with Larry has nothing to do with you two. |
Отношения твоего папы с Ларри никак не влияют на ваши отношения. |
Teyla and Ronon will continue with that investigation, and you can join them once you finish up with this. |
Тейла и Ронон продолжат это расследование, а вы сможете присоединиться к ним, как только закончите с этим. |
I was with the man I was always supposed to be with. |
Я жила с человеком, который был предназначен для меня. |
You leave a piece of your soul with everyone you break up with. |
Когда с кем-нибудь разойдетесь - оставите этому человеку кусок своей души. |
Vets that came back with PTSD, that didn't happen because we're comfortable with killing. |
Ветеринары, которые вернулись с этим расстройством, Это произошло не потому, что они привыкли убивать. |
In fact, other vegetables gain more by being associated with you than you with them. |
На самом деле другие овощи больше выигрывают от того, что их связывают с вами, чем вы - с ними. |
Obviously, a guy with a six-shooter beats an old man with a magic wand. |
Это же очевидно, что парень с револьвером победит старика с волшебной палочкой. |
G-rated, with a warning for families with babies and toddlers. |
0+, с ограничением для семей с младенцами. |
Bet we come up with someone who served time with Brackin. |
Спорю, что мы столкнемся с тем, кто отбывал срок с Бракином. |
How he broke up with Nora to be with her. |
Как он порвал с Норой чтобы быть с ней. |
Mr Betts has gone with Sir Clifford and the boy is laid up with influenza. |
Мистер Беттс уехал с сэром Клиффордом, а посыльный слег с простудой. |
Then he went with him and took the phone with him. |
Затем она пошла с ним и взял телефон с собой. |
I broke up with him last night to be with Vincent, and now... |
Я порвала с ним прошлой ночью, чтобы быть с Винсентом, и теперь... |
High school dropout working with his dad, living with his parents. |
Вылет из школы, работа с отцом, проживание с родителями. |
My fight with dad led to a reconciliation with mom. |
Моя ссора с папой привела к воссоединению с мамой. |
And I agree with the people who now agree with me. |
И я согласен с людьми, кто сейчас солидарны со мной. |
We're not done with the Cardassians yet, not with the strategic importance of the wormhole. |
Мы пока не разобрались ни с кардассианцами, ни со стратегической важностью червоточины. |
Okay. So you slept with Grayson's friend, and he was cool with it. |
Так, ты спала с другом Грейсона, и он равнодушен к этому. |
I spend more time with my houseplants than they do with their kids. |
Я провожу больше времени с моими домашними растениями, чем они со своими детьми. |
I'm busy with work and with Rose. |
Я занят на работе и с Розой. |