Примеры в контексте "With - С"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С
I came with Monica, I'm leaving with Weird Al. Я приехал сюда с Моникой, а уезжаю с Элом Янковичем.
These forests are just crawling with members of the Chechen Separatist Movement, just looking to start another fight with the Russians. Эти леса просто кишат членами сепаратистского движения Чечни которые хотят начать очередную войну с русскими.
Gentlemen, with all due respect, the city has done a tremendous amount of business with both your institutions. Господа, при всем уважении, город совершил огромное количество сделок с двумя вашими структурами.
Mac's going to help with the... with the escape. Мак собирается помочь... с побегом.
Back to this fight with this guy with one arm. Вернемся к драке с одноруким мужчиной.
You father's relationship with Larry has nothing to do with you two. Отношения твоего папы с Ларри никак не влияют на ваши отношения.
Teyla and Ronon will continue with that investigation, and you can join them once you finish up with this. Тейла и Ронон продолжат это расследование, а вы сможете присоединиться к ним, как только закончите с этим.
I was with the man I was always supposed to be with. Я жила с человеком, который был предназначен для меня.
You leave a piece of your soul with everyone you break up with. Когда с кем-нибудь разойдетесь - оставите этому человеку кусок своей души.
Vets that came back with PTSD, that didn't happen because we're comfortable with killing. Ветеринары, которые вернулись с этим расстройством, Это произошло не потому, что они привыкли убивать.
In fact, other vegetables gain more by being associated with you than you with them. На самом деле другие овощи больше выигрывают от того, что их связывают с вами, чем вы - с ними.
Obviously, a guy with a six-shooter beats an old man with a magic wand. Это же очевидно, что парень с револьвером победит старика с волшебной палочкой.
G-rated, with a warning for families with babies and toddlers. 0+, с ограничением для семей с младенцами.
Bet we come up with someone who served time with Brackin. Спорю, что мы столкнемся с тем, кто отбывал срок с Бракином.
How he broke up with Nora to be with her. Как он порвал с Норой чтобы быть с ней.
Mr Betts has gone with Sir Clifford and the boy is laid up with influenza. Мистер Беттс уехал с сэром Клиффордом, а посыльный слег с простудой.
Then he went with him and took the phone with him. Затем она пошла с ним и взял телефон с собой.
I broke up with him last night to be with Vincent, and now... Я порвала с ним прошлой ночью, чтобы быть с Винсентом, и теперь...
High school dropout working with his dad, living with his parents. Вылет из школы, работа с отцом, проживание с родителями.
My fight with dad led to a reconciliation with mom. Моя ссора с папой привела к воссоединению с мамой.
And I agree with the people who now agree with me. И я согласен с людьми, кто сейчас солидарны со мной.
We're not done with the Cardassians yet, not with the strategic importance of the wormhole. Мы пока не разобрались ни с кардассианцами, ни со стратегической важностью червоточины.
Okay. So you slept with Grayson's friend, and he was cool with it. Так, ты спала с другом Грейсона, и он равнодушен к этому.
I spend more time with my houseplants than they do with their kids. Я провожу больше времени с моими домашними растениями, чем они со своими детьми.
I'm busy with work and with Rose. Я занят на работе и с Розой.