| I came with Monica, I'm leaving with Weird Al. | Я приехал сюда с Моникой, а уезжаю с Элом Янковичем. |
| These forests are just crawling with members of the Chechen Separatist Movement, just looking to start another fight with the Russians. | Эти леса просто кишат членами сепаратистского движения Чечни которые хотят начать очередную войну с русскими. |
| Gentlemen, with all due respect, the city has done a tremendous amount of business with both your institutions. | Господа, при всем уважении, город совершил огромное количество сделок с двумя вашими структурами. |
| Mac's going to help with the... with the escape. | Мак собирается помочь... с побегом. |
| Back to this fight with this guy with one arm. | Вернемся к драке с одноруким мужчиной. |
| You father's relationship with Larry has nothing to do with you two. | Отношения твоего папы с Ларри никак не влияют на ваши отношения. |
| Teyla and Ronon will continue with that investigation, and you can join them once you finish up with this. | Тейла и Ронон продолжат это расследование, а вы сможете присоединиться к ним, как только закончите с этим. |
| I was with the man I was always supposed to be with. | Я жила с человеком, который был предназначен для меня. |
| You leave a piece of your soul with everyone you break up with. | Когда с кем-нибудь разойдетесь - оставите этому человеку кусок своей души. |
| Vets that came back with PTSD, that didn't happen because we're comfortable with killing. | Ветеринары, которые вернулись с этим расстройством, Это произошло не потому, что они привыкли убивать. |
| In fact, other vegetables gain more by being associated with you than you with them. | На самом деле другие овощи больше выигрывают от того, что их связывают с вами, чем вы - с ними. |
| Obviously, a guy with a six-shooter beats an old man with a magic wand. | Это же очевидно, что парень с револьвером победит старика с волшебной палочкой. |
| G-rated, with a warning for families with babies and toddlers. | 0+, с ограничением для семей с младенцами. |
| Bet we come up with someone who served time with Brackin. | Спорю, что мы столкнемся с тем, кто отбывал срок с Бракином. |
| How he broke up with Nora to be with her. | Как он порвал с Норой чтобы быть с ней. |
| Mr Betts has gone with Sir Clifford and the boy is laid up with influenza. | Мистер Беттс уехал с сэром Клиффордом, а посыльный слег с простудой. |
| Then he went with him and took the phone with him. | Затем она пошла с ним и взял телефон с собой. |
| I broke up with him last night to be with Vincent, and now... | Я порвала с ним прошлой ночью, чтобы быть с Винсентом, и теперь... |
| High school dropout working with his dad, living with his parents. | Вылет из школы, работа с отцом, проживание с родителями. |
| My fight with dad led to a reconciliation with mom. | Моя ссора с папой привела к воссоединению с мамой. |
| And I agree with the people who now agree with me. | И я согласен с людьми, кто сейчас солидарны со мной. |
| We're not done with the Cardassians yet, not with the strategic importance of the wormhole. | Мы пока не разобрались ни с кардассианцами, ни со стратегической важностью червоточины. |
| Okay. So you slept with Grayson's friend, and he was cool with it. | Так, ты спала с другом Грейсона, и он равнодушен к этому. |
| I spend more time with my houseplants than they do with their kids. | Я провожу больше времени с моими домашними растениями, чем они со своими детьми. |
| I'm busy with work and with Rose. | Я занят на работе и с Розой. |