Примеры в контексте "With - С"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С
I already had this conversation with Wilson... just go with it. Я уже говорил на эту тему с Уилсоном, так что... просто ради интереса.
She gets to have a relationship with a kid, but she can't handle one with an adult. Она вступает в отношения с ребёнком, когда не может завязать их со взрослым.
I would never put you in that position, not with the clients I work with. Я бы никогда не поставила тебя в такое положение, только не с моими клиентами.
Take him out and deal with him as he should be dealt with. Выведите его прочь и поступите с ним так, как он того заслуживает.
Start with a compliment, end with an ask. "Хочешь что-то попросить - начни с похвалы".
He's safer with them than with us. С ними ему даже безопасней, чем с нами.
So heavy nets filled with fish you pull with the help of a winch. Итак, тяжёлую сеть с рыбой вы вытаскиваете с помощю лебёдки.
I can't deal with - with any of it. Я не могу смириться с этим... ни с чем из этого.
Only with you, not with anyone else. Только с вами и ни с кем более.
My differences with Larry don't prevent me from connecting with him. Мои различия с Ларри не мешают мне общаться с ним.
If you slow dance with Nick, I'll hold hands with Amy. Если ты потанцуешь с Ником, я подержусь за руки с Эми.
Found out she didn't go with her girlfriend, she went with this Jacobson kid. Обнаружил, что она поехала не со своей подругой а с парнем Джекобсоном.
Our Liberators with fighter escort have continued the air offensive with another sock at German coastal installations in France. Наши Освободители при поддержке истребителей продолжили наступление с воздуха еще одним ударом по немецким береговым укреплениям во Франции.
He's about to get into business with a Chinese floods mainland China with stolen U.S. Goods and hides behind diplomatic immunity. Он собирается начать свои дела с китайцами, которые заполняют Китай американским товаром и прячутся за дипломатической неприкосновенностью.
So if you continue with the basic vocabulary, this will allow you to communicate with your children better. Так что если вы продолжите с базовым словарным запасом, это позволит вам лучше общаться со своими детьми.
I've never seen a patient presenting with a problem with ecstasy. Я никогда не видела пациента с проблемой от экстази.
And not just with the car, with everything. И не только с машиной, во всем.
That's starting with one tribble with an average litter of ten every 12 hours. Если начать с одного триббла, производящего на свет десяток каждые 12 часов.
Especially not with Richie now that he's with Brady. Только не с Ричи, потому что у него есть Бреди.
I could've helped him deal with everything, with witchcraft. Я бы помог ему справиться со всем этим, с ведьмовством.
Probably likes going to Paris with you more than he does with his wife. Может быть, даже с тобой в Париж... улететь хочет больше чем со своей женой.
You're always so distant with him... with me. Вы всегда были сдержаны с ним...
Witches were believed to curse people with diseases with the help of sorcerer's powder and magic potions. Считалось, что ведьмы насылают на людей болезни с помощью колдовского порошка и волшебных зелий.
I already have meetings set up with the youth councils... so I can coordinate with the government. Я уже был на заседаниях молодёжных советов, так что смогу координировать с правительством.
About five minutes later he presented me with a bowl of peanuts with a candle in. Где-то через пять минут он преподнес мне чашу с орехами и со свечей по центру.