| This protein shares strong similarity with DNA replication factor C (RFC), and can form a complex with RFCs. | Этот белок имеет сильное сходство с фактором репликации ДНК С (RFC) и может образовать с ним комплекс. |
| Most studies have also found testosterone to be associated with behaviors or personality traits linked with criminality such as antisocial behavior and alcoholism. | Большинство исследований также обнаружили, что тестостерон связан с поведением или личностными особенностями, связанными с преступностью, такими как антиобщественное поведение и алкоголизм. |
| After the original contract with Sony failed, Nintendo continued its partnership with Philips. | После неудачного контракта с Sony Nintendo продолжила сотрудничество с Philips. |
| He has managed to maintain his relationship with Jason and now shares split custody with Trina, who has married Mendel. | Он решает поддерживать отношения с Джейсоном, ведь теперь он делит опеку с Триной, которая вышла замуж за Мендела. |
| Additionally, patients with Holmes-Adie Syndrome can also experience problems with autonomic control of the body. | Кроме того, у пациентов с синдромом Холмс-Ади могут также возникнуть проблемы с вегетативным контролем тела. |
| Brassier then defends a radically anti-correlationist philosophy proposing that Thought is conjoined not with Being, but with Non-Being. | Таким образом, Брасье защищает радикально антикорреляционную философию, утверждая, что Мысль соединена не с Бытием, а с Небытием. |
| A sustainable city can feed itself with minimal reliance on the surrounding countryside, and power itself with renewable sources of energy. | Устойчивый город может прокормить себя с минимальной зависимостью от окружающей местности, а энергию производить с помощью возобновляемых источников. |
| Later, she broke up with Kane and came back to live with Deadpool. | Позже она рассталась с обликом Кейна и вернулась, чтобы жить с Дэдпулом. |
| Users typically access telephone interpreting services with a telephone or computer with VoIP. | Обычно пользователи получают доступ к услугам устного перевода телефонных переговоров с помощью телефона или компьютера с VoIP. |
| It was considered that all witches and warlocks had made a pact with some demon, especially with Satan. | Считалось, что все ведьмы и колдуны заключали договор с каким-то демоном, чаще всего с Сатаной. |
| The war started with a rebellion by Dafydd, who was discontented with the reward he had received from Edward in 1277. | Война началась с восстания Давида, который был неудовлетворён вознаграждением, полученным от Эдуарда в 1277 году. |
| Around this time Gruffydd was also able to seize Morgannwg and Gwent, along with extensive territories along the border with England. | Примерно в это время Грифиду удалось также захватить Морганнуг, Гвент и обширные территории на границе с Англией. |
| In 2011, the University with its six departments merged with ITMO University as Institute of Refrigeration and Biotechnologies. | В 2011 году вуз с его шестью факультетами был присоединён к Университету ИТМО как Институт холода и биотехнологий. |
| His house literally overflowed with books; the stairways were lined with them, and they even filled the front porch. | Его дом был буквально переполнен книгами, лестницы стояли с ними, они даже заполнили крыльцо. |
| In the mid-1970s, Nynningen fused with Nationalteatern, a musical theater ensemble with many members. | В середине 1970-х Nynningen слилась с Nationalteatern, ансамблем музыкального театра со многими актёрами. |
| She became close friends with Victoria and was often photographed shopping with her during their stay in Madrid. | Они с Викторией стали близкими подругами и часто вместе ходили по магазинам во время их пребывания в Мадриде. |
| Since then, it has been progressively enhanced with new features, while maintaining compatibility with earlier versions of the protocol. | С тех пор он постепенно расширяется за счет новых функций, сохраняя совместимость с более ранними версиями протокола. |
| There are similar problems with the points of other algebraic groups with values in finite fields. | Существуют похожие проблемы с точками других алгебраических групп со значениями в конечных полях. |
| In 1998, Devereaux was infected with HIV during a scene with Marc Wallice. | В 1998 году была инфицирована ВИЧ во время сцены с Марком Уаллисом. |
| She began her coaching career with the Leningrad Olympic reserve college and was a coach with the Soviet national gymnastics team. | Она начала свою карьеру тренера с ленинградской школы олимпийского резерва и была тренером советской национальной команды по спортивной гимнастике. |
| Merobaudes was twice consul, in 377 with Gratian and in 383 with Saturninus. | Меробавд был два раза консулом: в 377 году с Грацианом и в 383 году с Флавием Сатурнином. |
| Following this success, Kiss partnered with producer Bob Ezrin, who had previously worked with Alice Cooper. | Следуя этому успеху, Kiss стали партнерами с продюсером Бобом Эзрином, который прежде работал с Элисом Купером. |
| Combined with mood disturbances, idealization and devaluation can undermine relationships with family, friends, and co-workers. | Вместе с нарушениями настроения идеализация и обесценивание могут подтачивать отношения с семьёй, друзьями и коллегами. |
| Even after signing with Universal, Le Tigre continued to work with independent labels. | И подписав контракт с Universal, Le Tigre продолжали работать с независимыми лейблами. |
| That's why musicians, collaborating with a young singer, praise her with sincerity. | Потому-то музыканты, сотрудничающие с молодой певицей, отзываются о ней с искренней похвалой. |