| They said with time it would be fine. | Они сказали, что со временем я буду в порядке. |
| I cannot miss another night with my sons. | Я не хочу пропустить еще хоть ночь со своими сыновьями. |
| I thought I'd share it with everyone. | Я подумала, что хотела бы поделиться ею со всеми. |
| He typically spends 24 hours with his subjects before they break. | Обычно он проводит 24 часа со своими пленниками, до того как они сломаются. |
| I agree with everything you say. | Я согласна со всем, что вы говорите. |
| Not when he was in bed with me. | Но не в тот момент, когда был в постели со мной. |
| Anyone who ever messed with me. | Любой, кто когда либо связывался со мной. |
| You know Kara is safe with me. | Ты же знаешь, что со мной Кара в безопасности. |
| Stay with me here on Earth. | Останься со мной - здесь, на Земле. |
| While you were in bed with me. | И это в то время, когда ты была в постели со мной. |
| You've done enough harm with your flying battleship. | Ты и так Уже принёс немало вреда со своим "летающим эсминцем". |
| Yes, but they agreed with everything you said. | Да, но они согласны со всем, что ты сказала. |
| Feels like it's not done with me. | Такое ощущение, что это но не закончило со мной. |
| Come with me when I go talk to them. | Я хочу чтоб ты была со мной, когда я пойду с ними разговаривать. |
| That you would do anything to be with your kids. | Что ты бы сделала что угодно, чтобы быть со своими детьми. |
| Back with me where she belongs. | Опять со мной, там, где ее место. |
| Not so much with laundry though. | Но со стиркой - не до такой степени. |
| We think you should go with me. | Мы думаем, что тебе стоит поехать со мной. |
| Fun family time with this little newsy and a steak dinner. | Веселое время с семьей, с этим маленьким болтуном и ужин со стейками. |
| She was jogging with her baby. | Она была на пробежке вместе со своим ребенком. |
| You were with me when that veteran insisted Hector was alive. | Ты был со мной, когда тот ветеран утверждал, что Гектор жив. |
| Step four, agree with everything she says. | Шаг четвертый, соглашайся со всем, что она говорит. |
| Fragile, always agreeing with everything I said. | Хрупкие, постоянно соглашались со всем, что я говорю. |
| Dr Gansa, but with Plowden's full support. | Доктора Ганса, но, с полной поддержкой со стороны Плоуден. |
| This was foreknowledge, with malicious intent. | Это было совершено преднамеренно, и со злым умыслом. |