Примеры в контексте "With - Со"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Со
Whoever finds the answer rides with me. Кто найдёт ответ, будет проводить операцию со мной.
I'm just terrible with time. Я просто ужасна, в обращении со временем.
That you promised to spend my birthday with me. То, что ты обещал провести мой день рождения со мной.
My friend Charles Ross was with me all night. Мой друг, Чарльз Росс, был со мной всю ночь.
I called the concierge service with my AMEX invisible card. Я позвонил в консьерж-сервис со своей невидимой карточки "Америкэн Экспресс".
Everywhere I went, he was with me. И куда бы я ни пошла, он всегда был со мной.
Whenever I played dad was with me. Когда бы я не играл папа всегда был со мной.
It's okay with me if you meet them. Ничего страшного со мной не будет, если ты встретишься с ними.
Bathroom with no window between the bedrooms. Ванная без окна и рядом со спальней и низкие потолки.
Or you could stay here with me. Или ты могла бы остаться здесь, со мной.
But roaming with me without studying. Но не учишься, а ездишь со мной.
And he gave me this to share with my comrades. И он дал мне это, чтобы я поделился со своими товарищами.
She really wasn't with me. Она на самом деле была не со мной.
You're still down with women. У нас все еще не достаточно поддержки со стороны женщин.
Maybe he went with his wife. Может быть, он ходил со своей женой.
Your caravan goes with me to Kublai Khan. Ваша повозка едет со мной к хану Хубилаю! Доктор, идёмте.
The quiz that rhymes with Stephen Fry. Викторину, которая рифмуется со "Стивен Фрай".
They're forced to live with their secret. Им приходится жить со своим секретом, как и мне.
You're going to cut another deal with me. И ты сейчас заключишь другую сделку, но уже со мной.
Now I know how Cinderella felt with her evil stepmother. Теперь я знаю, как чувствовала себя Золушка рядом со своей злой мачехой.
He flirted with me once and allowed me a feel. Он как то заигрывал со мной и позволил мне кое что потрогать...
Your secrets are safe with me. Ваши тайны со мной будут целы и невредимы.
You work with me, they keep their jobs. Если ты будешь работать со мной, то они сохранят работу.
She ended up here all alone... with her avarice. Свои дни она закончила в этом доме, совсем одна... наедине со своей жадностью.
People love "Dancing with Stars". Видишь, как люди сходят с ума по "Танцам со звездами".