| First name begins with 'A', staying here with his niece. | Имя начинается на "а", гостит здесь со своей племянницей. |
| And I agree with the people who now agree with me. | И я согласен с людьми, кто сейчас солидарны со мной. |
| We're not done with the Cardassians yet, not with the strategic importance of the wormhole. | Мы пока не разобрались ни с кардассианцами, ни со стратегической важностью червоточины. |
| I spend more time with my houseplants than they do with their kids. | Я провожу больше времени с моими домашними растениями, чем они со своими детьми. |
| Sick Bay is being filled with new patients with increasingly severe symptoms. | Медотсек заполнен новыми пациентами со все более и более серьезными симптомами. |
| Well, being in love with a woman, you must understand how much I want to be reunited with mine. | Ты, как влюблённый свою женщину, должен понимать, насколько я хочу воссоединиться со своей. |
| And if not with me, then with somebody else | И если не со мной, то с кем-нибудь другим. |
| You go with me to meet with Lebroshe. | Вы идёте со мной на встречу с Леброше. |
| I just don't understand how you could have more fun with Jackie than with me. | Я просто не понимаю, как могло так выйти, что с Джеки тебе веселее, чем со мной. |
| I am happy at home with my girl with a nice cold beer and a good game on TV. | Я вполне счастлив дома со своей девушкой, холодным пивом и хорошей игрой по ящику. |
| So together with a whole lot of friends, we would blanket Manhattan with 100,000 copies of our very own newspaper. | Вместе со многими друзьями, мы наводним Манхэттан сотней тысяч копий нашей собственной газеты. |
| You have not to do with Mr Holbein, but with me. | Вы должны разобраться не с Мастером Хольбейном, а со мной. |
| You'll have a cup of coffee with - with your old enemy. | Выпей чашку кофе со своим старым врагом. |
| Years you could have spent with me, with mom. | Годы, которые ты мог провести со мной, с матерью. |
| I offered to go with her, but she wanted nothing to do with me. | Я предложил пойти с ней, но она не хотела иметь ничего общего со мной. |
| Him with his tripe shop, and you with this. | Он со своим магазином мелочовки, и вы с этим. |
| They wanted someone with a pedigree, someone with family terrorist leanings. | Они хотели кого-нибудь с родословной, кого-то из семьи со склонностью к терроризму. |
| You can confer with me on issues dealing with Eli's business. | Но вы можете советоваться со мной по делам, которыми занимается Илай. |
| Last night we had ricotta cheese with whip creme fraiche topped with toasted hazelnuts. | Прошлой ночью у нас был сыр рикотта со взбитыми сливками посыпанный обжаренным фундуком. |
| She was inappropriate with me, with my wife on board, no less. | Она недопустимо себя со мной вела, с моей-то женой на борту, не меньше. |
| David had a falling-out with him, too, just like he did with me. | Дэвид повздорил с ним, так же как и со мной. |
| So they all buzzed with happiness, because life is sweet when you spend it with your friends. | Все они прямо жужжали от радости, потому что жизнь сладка, когда проводишь её со своими друзьями. |
| I have dealt with hundreds of homicides and the grieving relatives that go with them. | Я имела дело с сотнями убийств и со скорбящими родственниками, в придачу к ним. |
| Today it is covered with grass and sunk in like a Roman road... with the tank tracks. | Сегодня она заросла травой и провалилась как римская дорога... со следами танковых гусениц. |
| We just wanted to get it done with, quickly, with as little fuss as possible. | Мы лишь хотели разобраться со всем побыстрее, без суеты, насколько это возможно. |